Translation of "Senhores" in German

0.008 sec.

Examples of using "Senhores" in a sentence and their german translations:

- Senhores, os senhores são descorteses.
- Senhores, estão sendo descorteses.
- Senhores, vossas senhorias são descorteses.

Meine Herren, Sie sind unhöflich.

Sejam bem-vindos, senhores!

Willkommen, meine Damen und Herren!

Os senhores falam francês?

Sprechen die Herren Französisch?

Os senhores sabem muito.

Sie wissen genug.

Bom dia, senhoras e senhores.

Guten Morgen, meine Damen und Herren.

Senhoras e senhores, sejam bem vindos.

Meine Damen und Herren, Ihnen ein Willkommen.

- Sigam em frente, senhores.
- Adiante, cavalheiros.

Gehen Sie voraus, meine Herren.

Conheço todos os segredos dos senhores.

Ich kenne alle Ihre Geheimnisse.

- Comece, senhor.
- Comece, senhora.
- Comecem, senhores.
- Comecem, senhoras.

Fangen Sie an.

- Comece, senhor!
- Comece, senhora!
- Comecem, senhores!
- Comecem, senhoras!

Fangen Sie an!

- Os senhores estão viajando juntos?
- Estão a viajar juntos?

Reisen Sie zusammen?

- Falam Português?
- Os senhores falam Português?
- Vocês falam português?

Sprechen Sie Portugiesisch?

- Quem são vocês?
- Quem são os senhores?
- Quem são as senhoras?

Wer seid ihr?

- Vocês vão também?
- Os senhores vão também?
- As senhoras vão também?

- Geht ihr auch?
- Gehen Sie auch?

Senhores vivos, não há nada tão incomensurável como o desdém dos finados.

Liebe Lebende, nichts ist so unermesslich, wie die Verachtung der Toten.

- Comece aqui, senhor.
- Comece aqui, senhora.
- Comecem aqui, senhores.
- Comecem aqui, senhoras.

Beginnen Sie hier.

- Beije-me, senhor.
- Beije-me, senhora.
- Beijem-me, senhores.
- Beijem-me, senhoras.

Küssen Sie mich.

- Comporte-se, senhor.
- Senhora, comporte-se.
- Senhores, comportem-se.
- Comportem-se, senhoras.

Benehmen Sie sich.

Senhoras e senhores, devido a um acidente no aeroporto, o nosso pouso será atrasado.

Meine Damen und Herren, aufgrund eines Unfalls auf dem Flughafen wird sich die Ankunft verzögern.

- O senhor é diferente.
- A senhora é diferente.
- Os senhores são diferentes.
- As senhoras são diferentes.

Sie sind anders.

- O senhor fala Italiano?
- A senhora fala Italiano?
- Os senhores falam Italiano?
- As senhoras falam Italiano?

Sprechen Sie Italienisch?

- Tente o senhor mesmo!
- Tente a senhora mesma!
- Tentem os senhores mesmos!
- Tentem as senhoras mesmas!

Versuchen Sie es selbst.

- O senhor sabe disso?
- A senhora sabe disso?
- Os senhores sabem disso?
- As senhoras sabem disso?

Wissen Sie das?

- O senhor quer um?
- A senhora quer um?
- Os senhores querem um?
- As senhoras querem um?

Wollen Sie eins?

- Vamos começar pelo senhor.
- Vamos começar pela senhora.
- Vamos começar pelos senhores.
- Vamos começar pelas senhoras.

Fangen wir bei Ihnen an.

- Eu disse ao senhor.
- Eu disse à senhora.
- Eu disse aos senhores.
- Eu disse às senhoras.

Ich habe es Ihnen gesagt.

- O senhor acendeu velas no seu (do senhor) quarto.
- Os senhores acenderam velas no seu (dos senhores) quarto.
- A senhora acendeu velas em seu (da senhora) quarto.
- As senhoras acenderam velas em seu (das senhoras) quarto.

Sie zündeten Kerzen an in Ihrem Zimmer.

- Queira ligar para casa, senhor!
- Queira ligar para casa, senhora!
- Liguem para casa, senhores!
- Liguem para casa, senhoras!

Rufen Sie zuhause an!

- Tom vai obedecer ao senhor.
- Tom obedecerá à senhora.
- Tom vai obedecer aos senhores.
- Tom obedecerá às senhoras.

Tom wird Ihnen gehorchen.

- Estou muito agradecido ao senhor.
- Fico-lhe muito grato, senhora.
- Muito obrigado aos senhores.
- Agradeço-lhes muito, senhoras.

Ich bin Ihnen sehr zu Dank verpflichtet.

- O senhor pode abri-lo?
- A senhora pode abri-lo?
- O senhor pode abri-la?
- A senhora pode abri-la?
- Os senhores podem abri-lo?
- Os senhores podem abri-la?
- As senhoras podem abri-lo?
- As senhoras podem abri-la?

Können Sie es öffnen?

- O senhor gostaria que alguém fizesse isso com o senhor?
- A senhora gostaria que alguém fizesse isso com a senhora?
- Os senhores gostariam que alguém fizesse isso com os senhores?
- As senhoras gostariam que alguém fizesse isso com as senhoras?

Wie gefiele es Ihnen denn, wenn das jemand mit Ihnen machen würde?

- Você mora aqui?
- O senhor mora aqui?
- A senhora mora aqui?
- Os senhores moram aqui?
- As senhoras moram aqui?

Wohnen Sie hier?

- Tenha cuidado, senhor! O senhor está cutucando aí um vespeiro.
- Cuidado, senhora! A senhora está cutucando aí uma casa de marimbondos.
- Cautela, senhores! Os senhores estão cutucando aí um vespeiro.
- Sejam cautelosas, senhoras! As senhoras estão cutucando aí uma casa de marimbondos.

Seien Sie vorsichtig! Sie stechen hier in ein Hornissennest.

- Vocês são belos.
- Vocês são belas.
- Vocês são bonitos.
- Vocês são bonitas.
- Os senhores são bonitos.
- As senhoras são bonitas.

Ihr seid schön.

- Vá lá a senhora mesma!
- Vão lá as senhoras mesmas!
- Vá lá o senhor mesmo!
- Vão lá os senhores mesmos!

Gehen Sie selbst dahin!

- O senhor gostou do filme?
- A senhora gostou do filme?
- Os senhores gostaram do filme?
- As senhoras gostaram do filme?

Hat Ihnen der Film gefallen?

- O senhor foi ao estádio?
- A senhora foi ao estádio?
- Os senhores foram ao estádio?
- As senhoras foram ao estádio?

Sind Sie ins Stadion gegangen?

- O senhor viu meu filho?
- A senhora viu meu filho?
- Os senhores viram meu filho?
- As senhoras viram meu filho?

Haben Sie meinen Sohn gesehen?

- O senhor gostou de tudo?
- A senhora gostou de tudo?
- Os senhores gostaram de tudo?
- As senhoras gostaram de tudo?

Hat Ihnen alles gefallen?

- O senhor tem jornais russos?
- A senhora tem jornais russos?
- Os senhores têm jornais russos?
- As senhoras têm jornais russos?

Haben Sie russische Zeitungen?

- Vamos começar com o senhor.
- Vamos começar com a senhora.
- Vamos começar com os senhores.
- Vamos começar com as senhoras.

Fangen wir mit Ihnen an.

- Eu levo o senhor.
- Eu levo a senhora.
- Eu dou uma carona aos senhores.
- Eu dou uma carona às senhoras.

Ich nehme Sie mit.

- Senhor, não pise as formigas!
- Senhora, não pise as formigas!
- Não pisem as formigas, senhores!
- Não pisem as formigas, senhoras!

Zertreten Sie die Ameisen nicht!

- Quando o senhor pretende começar?
- Quando a senhora tenciona começar?
- Quando os senhores planejam começar?
- Quando as senhoras intencionam começar?

Wann gedenken Sie zu beginnen?

- Diga adeus à vida, senhor!
- Despeça-se da vida, senhora!
- Digam adeus à vida, senhores!
- Despeçam-se da vida, senhoras!

Verabschieden Sie sich vom Leben!

- O senhor agora é feliz?
- A senhora é feliz agora?
- Os senhores estão felizes agora?
- As senhoras agora são felizes?

Sind Sie jetzt glücklich?

- O senhor lê a Bíblia?
- A senhora lê a Bíblia?
- Os senhores leem a Bíblia?
- As senhoras leem a Bíblia?

Lesen Sie in der Bibel?

- O senhor já esteve em Roma?
- A senhora conhece Roma?
- Os senhores conhecem Roma?
- As senhoras já estiveram em Roma?

Waren Sie schon einmal in Rom?

- Por que a senhora está nos espionando?
- Por que os senhores estão nos espionando?
- Por que as senhoras estão nos espionando?

Warum spionieren Sie uns nach?

- Você fala francês?
- Vocês falam francês?
- O senhor fala francês?
- A senhora fala francês?
- Os senhores falam francês?
- As senhoras falam francês?

- Sprechen Sie Französisch?
- Sprecht ihr Französisch?

- O que o senhor sabe?
- O que a senhora sabe?
- Que é que os senhores sabem?
- Que é que as senhoras sabem?

Was wissen Sie?

- Eles me impressionam!
- Elas me impressionam!
- O senhor me impressiona!
- A senhora me impressiona!
- Os senhores me impressionam!
- As senhoras me impressionam!

Sie beeindrucken mich!

- O senhor está vendo o menino?
- A senhora está vendo o menino?
- Os senhores veem o menino?
- As senhoras veem o menino?

Sehen Sie den Jungen?

- Suas queixas, senhor, nunca têm fim.
- Suas queixas, senhora, são intermináveis.
- Suas reclamações, senhores, nunca têm fim.
- Suas reclamações, senhoras, são intermináveis.

Ihre Beschwerden nehmen kein Ende.

- Eles são extraordinários.
- Elas são extraordinárias.
- O senhor é extraordinário.
- A senhora é extraordinária.
- Os senhores são extraordinários.
- As senhoras são extraordinárias.

Sie sind außergewöhnlich.

- Quanto tempo o senhor ficou?
- Quanto tempo a senhora ainda ficou?
- Quanto tempo os senhores ficaram?
- Quanto tempo as senhoras ainda ficaram?

Wie lange sind Sie geblieben?

- Já estou cansado do senhor.
- A senhora já me cansou.
- Já estou com os senhores até aqui!
- Já não aturo as senhoras.

Ich habe Sie so satt!

- Eles se divertiriam.
- Elas se divertiriam.
- O senhor se divertiria.
- A senhora se divertiria.
- Os senhores se divertiriam.
- As senhoras se divertiriam.

Sie würden sich amüsieren.

- Eu tentei ligar para o senhor.
- Tentei telefonar para a senhora.
- Tentei ligar para os senhores.
- Eu tentei telefonar para as senhoras.

Ich habe versucht, Sie anzurufen.

- O senhor sabe quem são eles?
- O senhor sabe quem são elas?
- Os senhores sabem quem são eles?
- Os senhores sabem quem são elas?
- A senhora sabe quem são eles?
- A senhora sabe quem são elas?
- As senhoras sabem quem são eles?
- As senhoras sabem quem são elas?

Wissen Sie, wer sie sind?

- Não deixe, senhor, que o provoquem.
- Não permita, senhora, que a provoquem.
- Não se deixem provocar, senhores.
- Não permitam que as provoquem, senhoras.

Lassen Sie sich nicht provozieren.

- Julgue o senhor por si mesmo!
- Julgue a senhora por si mesma!
- Julguem os senhores por si mesmos!
- Julguem as senhoras por si mesmas!

Urteilen Sie selbst!

- Eles sabem o suficiente.
- Elas sabem muito.
- O senhor sabe muito.
- A senhora sabe o suficiente.
- Os senhores sabem muito.
- As senhoras sabem muito.

Sie wissen genug.

- Que filme o senhor quer ver?
- Que filme a senhora deseja ver?
- Que filme os senhores querem ver?
- Que filme as senhoras desejam ver?

- Welchen Film willst du sehen?
- Welchen Film wollen Sie sehen?

- Não ande em má companhia, senhor.
- Senhora, não ande em má companhia.
- Não andem, senhores, em más companhias.
- Não andem em más companhias, senhoras.

Begeben Sie sich nicht in schlechte Gesellschaft.

- O senhor não conhece essa expressão?
- A senhora não conhece essa expressão?
- Os senhores não conhecem essa expressão?
- As senhoras não conhecem essa expressão?

Ist Ihnen dieser Ausdruck nicht geläufig?

- Quantas línguas estrangeiras a senhora conhece?
- Quantos idiomas estrangeiros os senhores conhecem?
- Quantas línguas estrangeiras o senhor conhece?
- Quantas línguas estrangeiras as senhoras conhecem?

Wie viele Fremdsprachen können Sie?

- Como dorme o senhor à noite?
- Como dorme a senhora à noite?
- Como dormem os senhores à noite?
- Como dormem as senhoras à noite?

Wie schlafen Sie des Nachts?

- O senhor não pode fumar aqui!
- Os senhores não podem fumar aqui!
- A senhora não pode fumar aqui!
- As senhoras não podem fumar aqui!

Hier dürfen Sie nicht rauchen!

- Onde é a casa do senhor?
- Onde é a casa da senhora?
- Onde é a casa dos senhores?
- Onde é a casa das senhoras?

Wo ist Ihr Haus?

- O senhor tem um mais barato?
- A senhora tem um mais barato?
- Os senhores têm um mais barato?
- As senhoras têm um mais barato?

Haben Sie eins, das billiger ist?

- O senhor aproveitou bem as férias?
- A senhora aproveitou bem as férias?
- Os senhores aproveitaram bem as férias?
- As senhoras aproveitaram bem as férias?

Hat Ihnen Ihr Urlaub Freude gemacht?

- Por favor, senhor, não mude nada!
- Senhora, por favor, não mude nada!
- Por favor, senhores, não mudem nada!
- Senhoras, por favor, não mudem nada!

Ändern Sie bitte nichts!

- Eu entendo o senhor muitíssimo bem.
- Eu entendo a senhora muitíssimo bem.
- Eu entendo os senhores muitíssimo bem.
- Eu entendo as senhoras muitíssimo bem.

Ich verstehe Sie nur allzu gut.

- Por favor, senhor, acenda uma vela.
- Por favor, senhora, acenda uma vela.
- Senhores, acendam uma vela, por favor.
- Por favor, senhoras, acendam uma vela.

Bitte entzünden Sie eine Kerze.

- O senhor trabalha também aos sábados?
- A senhora trabalha também aos sábados?
- Os senhores trabalham também aos sábados?
- As senhoras trabalham também aos sábados?

Arbeiten Sie auch am Samstag?

- Talvez o senhor pudesse me esclarecer.
- Talvez a senhora me pudesse esclarecer.
- Talvez os senhores pudessem me esclarecer.
- Talvez as senhoras me pudessem esclarecer.

Vielleicht könnten Sie mich aufklären.

- O senhor ainda não fez nada?
- A senhora ainda não fez nada?
- Os senhores ainda não fizeram nada?
- As senhoras ainda não fizeram nada?

Haben Sie noch nichts getan?

- O senhor tem jornais em Russo?
- A senhora tem jornais em Russo?
- Os senhores têm jornais em Russo?
- As senhoras têm jornais em Russo?

Haben Sie russischsprachige Zeitungen?

- O senhor está de férias aqui?
- A senhora está de férias aqui?
- Os senhores estão de férias aqui?
- As senhoras estão de férias aqui?

Machen Sie hier Urlaub?

- Esqueça, senhor. Era apenas uma ideia.
- Esqueça, senhora. Foi apenas uma ideia.
- Esqueçam, senhores. Era apenas uma ideia.
- Esqueçam, senhoras. Foi apenas uma ideia.

Vergessen Sie es. Es war nur eine Idee.

- O senhor tem medo de Tom?
- A senhora tem medo do Tom?
- Os senhores têm medo de Tom?
- As senhoras têm medo do Tom?

Haben Sie Angst vor Tom?

- O senhor sabe quem disse isso?
- A senhora sabe quem disse isso?
- Sabem os senhores quem disse isso?
- Sabem as senhoras quem disse isso?

Wissen Sie, wer das gesagt hat?

- Não subestime, senhora, o meu poder.
- Não subestime a minha força, senhor.
- Não subestimem o meu poder, senhoras.
- Não subestimem, senhores, a minha força.

Unterschätzen Sie nicht meine Macht!

- Conheço todos os segredos do senhor.
- Conheço todos os segredos da senhora.
- Conheço todos os segredos dos senhores.
- Conheço todos os segredos das senhoras.

Ich kenne alle Ihre Geheimnisse.

- Pregue aquilo que o senhor faz, e faça aquilo que o senhor prega.
- Pregue aquilo que a senhora faz, e faça aquilo que a senhora prega.
- Preguem aquilo que os senhores fazem, e façam aquilo que os senhores pregam.
- Preguem aquilo que as senhoras fazem, e façam aquilo que as senhoras pregam.

Predigen Sie, was Sie tun, und tun Sie, was Sie predigen.

- As suas queixas me irritam.
- Suas queixas, senhor, me irritam.
- Suas queixas, senhora, me irritam.
- Suas reclamações, senhores, me irritam.
- Suas reclamações, senhoras, me irritam.

Ihre Beschwerden ärgern mich.

- Você fala francês?
- Vocês falam francês?
- O senhor fala francês?
- A senhora fala francês?
- Os senhores falam francês?
- As senhoras falam francês?
- Você sabe francês?

Sprichst du Französisch?

- Eu lhe direi a verdade, senhor.
- Eu vou dizer-lhe a verdade, senhora.
- Eu lhes direi a verdade, senhores.
- Vou dizer-lhes a verdade, senhoras.

Ich werde Ihnen die Wahrheit sagen.

- Quais são as suas queixas, senhor?
- Quais são as suas reclamações, senhora?
- Que reclamações os senhores têm a fazer?
- Que queixas as senhoras têm a fazer?

Welche Beschwerden haben Sie?

- De quem o senhor está com medo?
- A senhora está com medo de quem?
- De quem os senhores têm medo?
- De quem as senhoras têm medo?

- Vor wem haben Sie Angst?
- Vor wem fürchtest du dich?
- Vor wem fürchten Sie sich?

- O senhor sabe de alguma coisa?
- A senhora está sabendo de alguma coisa?
- Os senhores sabem de alguma coisa?
- As senhoras estão sabendo de alguma coisa?

Wissen Sie etwas?

- Preciso saber onde o senhor está.
- Eu preciso saber onde a senhora está.
- Preciso saber onde os senhores estão.
- Eu preciso saber onde as senhoras estão.

Ich muss wissen, wo Sie sind.

- O senhor queria me mostrar alguma coisa?
- A senhora queria mostrar-me algo?
- Os senhores queriam mostrar-me algo?
- As senhoras queriam me mostrar alguma coisa?

Wollten Sie mir etwas zeigen?

- O senhor sabe como se faz isso?
- A senhora sabe como fazer isso?
- Os senhores sabem como fazer isso?
- As senhoras sabem como se faz isso?

Wissen Sie, wie man das macht?

- O senhor escreveu a eles.
- O senhor escreveu a elas.
- Os senhores escreveram a eles.
- Os senhores escreveram a elas.
- A senhora escreveu a eles.
- A senhora escreveu a elas.
- As senhoras escreveram a eles.
- As senhoras escreveram a elas.
- Eles escreveram a eles.
- Eles escreveram a elas.
- Elas escreveram a eles.
- Elas escreveram a elas.

Sie haben ihnen geschrieben.

- Diga-me o que come, e eu lhe direi o que o senhor é.
- Diga-me o que come, senhora, e eu direi o que a senhora é.
- Digam-me o que comem, senhores, e eu direi o que os senhores são.
- Digam-me, senhoras, o que comem, e eu lhes direi o que as senhoras são.

Sagen Sie mir, was Sie essen, und ich sage Ihnen, was Sie sind.

- O senhor tem interesse em línguas estrangeiras?
- A senhora se interessa por línguas estrangeiras?
- Os senhores têm interesse por idiomas estrangeiros?
- As senhoras se interessam por idiomas estrangeiros?

Interessieren Sie sich für Fremdsprachen?