Translation of "Estarei" in German

0.025 sec.

Examples of using "Estarei" in a sentence and their german translations:

- Eu estarei presente.
- Estarei presente.

- Ich werde da sein.
- Ich werde anwesend sein.

- Eu estarei lá.
- Estarei

Ich werde dort sein.

- Eu estarei indo.
- Estarei indo.

Ich werde gehen.

Estarei aqui.

Ich werde da sein.

Estarei olhando.

- Ich werde zusehen.
- Ich werde aufpassen.

- Eu sempre estarei aqui.
- Sempre estarei aqui.

Ich werde immer hier sein.

- Estarei ocupado amanhã.
- Eu estarei ocupado amanhã.

- Ich habe morgen zu tun.
- Morgen bin ich beschäftigt.

Estarei mais atento.

Ich werde vorsichtiger sein.

Amanhã estarei ocupado.

Morgen bin ich beschäftigt.

Estarei na cozinha.

Ich bin in der Küche.

Estarei na hora.

Ich werde pünktlich da sein.

Eu estarei lá.

Ich werde da sein.

Estarei ausente amanhã.

Morgen werde ich fehlen.

- Eu estarei esperando por ele.
- Estarei esperando por ele.

Ich werde auf ihn warten.

- Estarei aí em um minuto.
- Já, já estarei aí.
- Logo estarei aí.
- Já estou chegando.

Ich werde in einer Minute da sein.

- Estarei pensando em você hoje.
- Estarei pensando em ti hoje.

- Ich werde heute an euch denken.
- Ich werde heute an dich denken.
- Ich werde heute an Sie denken.

- Eu estarei esperando com Tom.
- Estarei esperando com o Tom.

Ich werde mit Tom warten.

estarei ao vosso lado,

und euch beistehen,

Não estarei aqui amanhã.

Morgen werde ich nicht hier sein.

Estarei em casa amanhã.

Ich bin morgen zu Hause.

Eu estarei aqui amanhã.

Ich werde morgen da sein.

Eu estarei lá imediatamente.

Ich komme gleich.

Estarei fora da cidade.

Ich werde auswärts sein.

Estarei no meu estúdio.

Ich werde in meinem Arbeitszimmer sein.

Eu logo estarei dormindo.

Ich bin bald eingeschlafen.

Estarei lá às 2h30.

Ich werde um 2:30 dort sein.

- Eu estarei com Tom e Mary.
- Estarei com Tom e Mary.

Ich werde mit Tom und Maria sein.

Prometo que estarei aqui amanhã.

Ich verspreche, ich werde morgen hier sein.

Estarei aí em um minuto.

Ich werde in einer Minute da sein.

Estarei presente na próxima reunião.

Ich werde am nächsten Meeting teilnehmen.

Estarei na casa do Tom.

Ich bin dann bei Tom.

Estarei pronto em dez minutos.

Ich bin in zehn Minuten soweit.

Estarei pronto em dois minutos.

Ich bin in zwei Minuten soweit.

Estarei logo atrás de você.

Ich werde gleich hinter dir sein.

Estarei aí em dez minutos.

- Ich werde in zehn Minuten da sein.
- Ich bin in zehn Minuten da.
- Ich bin in 10 Minuten da.

Eu estarei lá para responder.

Ich werde da sein, um zu antworten.

E estarei aqui para ajudar

und ich bin hier, um zu helfen,

- Eu estarei lá às 2:30, ok?
- Estarei lá às 2:30, ok?

Ich werde um 2:30 dort sein, okay?

- Mais quinze minutos e eu estarei fora daqui.
- Mais quinze minutos e estarei livre.

Noch eine Viertelstunde, dann verschwinde ich hier.

- Não estarei em casa esta noite.
- Eu não estarei em casa hoje à noite.

Heute Abend bin ich nicht zu Hause.

Com ele. Não estarei aqui amanhã.

Morgen bin ich nicht hier.

Eu estarei livre em dez minutos.

Ich habe in zehn Minuten Zeit.

Eu estarei contigo em um segundo.

- Ich bin sofort bei dir.
- Ich bin sofort bei Ihnen.

Estarei no interior por duas semanas.

Ich werde zwei Wochen auf dem Lande sein.

Não estarei aqui mês que vem.

Ich werde nächsten Monat nicht hier sein.

Eu estarei lá na segunda-feira.

- Ich werde Montag dort sein.
- Ich werde Montag da sein.

Eu sempre estarei aqui por você.

Ich werde immer für dich dasein.

Me desculpe, eu não estarei presente.

Tut mir leid, ich werde nicht da sein.

Estarei livre daqui a dez minutos.

In zehn Minuten habe ich Zeit.

Estarei ocupado na semana que vem.

- Nächste Woche bin ich beschäftigt.
- Ich werde nächste Woche beschäftigt sein.

Eu estarei aqui, responderei cada uma.

Ich werde da sein, ich werde antworten zu jedem einzelnen.

- Diga ao Tom que não estarei lá.
- Fale para o Tom que eu não estarei lá.

Sag Tom, dass ich nicht da sein werde.

- Vou estar com você.
- Eu vou estar com você.
- Eu estarei com você.
- Estarei com você.

Ich werde bei dir sein.

Eu estarei de volta em uma hora.

- Ich bin in einer Stunde wieder zurück.
- Ich komme in einer Stunde zurück.
- Ich bin in einer Stunde zurück.

Estarei contigo, não importa o que aconteça.

Ich werde an deiner Seite sein, was immer auch geschehen mag.

Estarei de volta dentro de duas semanas.

- In zwei Wochen werde ich wieder da sein.
- Ich werde in zwei Wochen wiederkommen.

Estarei fora da cidade por alguns dias.

Ich werde ein paar Tage auswärts sein.

Daqui a uma semana estarei na Inglaterra.

- In einer Woche werde ich in England sein.
- Heute in einer Woche werde ich in England sein.

Eu não sei quando estarei de volta.

- Ich weiß nicht, wann ich wieder da bin.
- Ich weiß nicht, wann ich wiederkomme.
- Ich weiß nicht, wann ich zurückkommen werde.

Não estarei em casa por uma semana.

- Ich werde eine Woche lang nicht zu Hause sein.
- Ich bin eine Woche von zu Hause weg.

De hoje a oito, estarei na Inglaterra.

In einer Woche werde ich in England sein.

- Volto já.
- Estarei de volta num instante.

Ich bin in Kürze zurück.

Não sei exatamente quando estarei de volta.

Ich weiß nicht genau, wann ich zurückkomme.

E eu estarei lá para te ajudar.

und ich werde da sein, um dir zu helfen.

E eu estarei lá para ajudá-lo.

und ich werde da sein, um dir zu helfen.

- Amanhã cedo eu estarei com você, se Deus quiser.
- Amanhã cedo eu estarei com vocês, se Deus quiser.

Morgen früh bin ich bei dir, so Gott will.

- Será que estou vendo coisas?
- Estarei vendo coisas?

Sehe ich Dinge?

Estarei de volta em menos de cinco minutos.

Ich werde in weniger als fünf Minuten zurück sein.

Estarei indo para a Austrália no próximo mês.

Ich fahre nächsten Monat nach Australien.

Daqui a uma semana, eu estarei na Inglaterra.

- In einer Woche werde ich in England sein.
- Heute in einer Woche werde ich in England sein.

Não estarei em casa no domingo que vem.

- Nächsten Sonntag bin ich nicht zu Hause.
- Nächsten Sonntag bin ich nicht zuhause.

Prometo que estarei aí dentro de uma hora.

Ich verspreche, dass ich in einer Stunde da bin.

Eu prometo que estarei aí em uma hora.

Ich verspreche, dass ich in einer Stunde da bin.

Eu estarei aqui para ajudar e guiar você.

Ich werde da sein, um dir zu helfen und dich zu führen.

- Estarei no andar de cima se você precisar de mim.
- Estarei lá em cima se você precisar de mim.

- Ich bin oben, wenn ihr mich braucht.
- Ich bin oben, wenn Sie mich brauchen.
- Ich bin oben, wenn du mich brauchst.

- Diga ao Tom que eu estarei aí assim que puder.
- Diga ao Tom que eu estarei lá assim que puder.

Teile Tom mit, dass ich so bald wie möglich dort sein werde!

E onde quer que esteja, estarei lá para vós,

Wo immer ich bin, werde ich für euch da sein

Eu estarei livre no domingo da semana que vem.

Nächsten Sonntag habe ich Zeit.

- Estarei com o Tom.
- Vou estar com o Tom.

Ich werde mit Tom zusammen sein.

Estarei em casa, no mais tardar à meia-noite.

Ich bin spätestens um Mitternacht zu Hause.

Estarei assistindo a televisão amanhã por volta deste horário.

Ich werde morgen um diese Zeit fernsehen.

Eu não posso acreditar que estarei me formando este ano.

Ich kann nicht glauben, dass ich in diesem Jahr meinen Abschluss machen werde.

Às oito horas em ponto eu estarei pronto para trabalhar.

Um acht Uhr werde ich zur Arbeit bereit sein.

- Estarei indo para a Austrália no próximo mês.
- Vou partir para a Austrália no próximo mês.
- Estarei partindo para a Austrália no próximo mês.

Ich fahre nächsten Monat nach Australien.

- Vou estar lá em algumas horas.
- Estarei lá em algumas horas.

Ich bin in ein paar Stunden da.

- Voltarei em uma hora.
- Eu estarei de volta em uma hora.

- Ich bin in einer Stunde wieder zurück.
- Ich komme in einer Stunde zurück.

Eu devo ir fazer compras; estarei de volta em uma hora.

Ich muss einkaufen gehen, ich bin nach einer Stunde wieder zurück.

Pode ter certeza de que estarei aí por volta das 10:00.

Du kannst dich darauf verlassen, dass ich bis zehn Uhr dasein werde.

- Estarei aqui até semana que vem.
- Eu estarei aqui até semana que vem.
- Ficarei aqui até a semana que vem.
- Eu ficarei aqui até a semana que vem.

- Ich werde bis nächste Woche hier sein.
- Ich bin bis nächste Woche hier.

- Eu estarei de volta dentro de alguns minutos.
- Eu voltarei em alguns minutos.

Ich bin in ein paar Minuten zurück.