Translation of "Tarântula" in German

0.003 sec.

Examples of using "Tarântula" in a sentence and their german translations:

Uma tarântula.

Eine Vogelspinne.

Veja, uma tarântula.

Schau, hier ist eine Vogelspinne.

Acho que encontrei a tarântula.

Ich habe die Vogelspinne da drinnen wohl gefunden.

Uma tarântula espalmada contra o chão.

Eine versteckte Vogelspinne.

E tenho aqui muitos pelos de tarântula.

Und ich habe auch viele kleine Vogelspinnen-Härchen auf der Hand.

Vê a tarântula? Está totalmente coberta de areia.

Siehst du die Vogelspinne? Sie ist völlig mit Sand bedeckt.

Pouco escapa ao sistema de vigilância da tarântula.

Diesem Überwachungssystem entgeht kaum etwas.

Uma tarântula-lanuda macho tem de ter cuidado.

Männliche Kraushaar-Vogelspinnen müssen vorsichtig sein.

Não podemos arriscar-nos a que a tarântula fuja.

Wir dürfen diese Vogelspinne nicht entkommen lassen.

Temos de encontrar uma cascavel, um escorpião e uma tarântula.

Wir suchen nach einer Klapperschlange, einem Skorpion und einer Vogelspinne.

Se acha que ainda consegue capturar a tarântula, selecione "tentar novamente".

Willst du noch einmal versuchen, die Vogelspinne zu fangen, wähle 'Nochmal versuchen'.

Quer que eu use a água para tentar fazer a tarântula sair.

Ich soll also versuchen, sie mit Wasser herauszuspülen?

Quer que eu cave para fazer a tarântula sair? Vamos a isso.

Ich soll also versuchen, die Vogelspinne auszugraben? Los geht es.

Os oito olhos da tarântula-lanuda distinguem pouco mais do que luz e sombra.

Die acht winzigen Augen der Kraushaar-Vogelspinne sehen kaum mehr als Licht und Schatten.