Translation of "Cuidado" in German

0.017 sec.

Examples of using "Cuidado" in a sentence and their german translations:

- Tenha cuidado.
- Tenham cuidado.
- Tome cuidado.
- Tomem cuidado.

Pass auf dich auf.

- Toma cuidado!
- Tenha cuidado!
- Tome cuidado!
- Seja cuidadosa!
- Tem cuidado!

- Sei vorsichtig!
- Vorsicht!

- Tome cuidado!
- Tomem cuidado!

- Pass auf!
- Sei vorsichtig!
- Achtung!
- Seien Sie vorsichtig.

Cuidado!

- Pass auf!
- Gib acht!

Cuidado.

Vorsicht!

- Tenha cuidado!
- Seja cuidadoso!
- Cuidado!

Vorsichtig!

- Toma cuidado!
- Cuidado!
- Tome cuidado!
- Tenha cautela!
- Tenha cuidado.
- Seja cuidadoso.
- Sê cuidadoso.

- Pass auf!
- Sei vorsichtig!
- Sieh dich vor!
- Gib Obacht!
- Gib Acht!
- Gib acht!
- Seien Sie vorsichtig.
- Seid vorsichtig.
- Sei achtsam.

- Preste atenção!
- Atenção!
- Cuidado!
- Tome cuidado!

- Pass auf!
- Sei vorsichtig!
- Vorsicht!
- Vorsichtig!
- Bitte aufpassen!
- Achtung!
- Seien Sie vorsichtig.

- Dirija com cuidado.
- Dirige com cuidado.

- Fahren Sie vorsichtig.
- Fahr vorsichtig.
- Fahre vorsichtig.

- Toma cuidado!
- Tenha cuidado!
- Seja prudente!

- Pass auf!
- Sei vorsichtig!
- Sieh dich vor!

- Tenha muito cuidado.
- Tenham muito cuidado.

- Sei sehr vorsichtig!
- Seien Sie sehr vorsichtig!
- Seid sehr vorsichtig!

Pronto, cuidado.

Okay, Vorsicht.

- Atenção!
- Cuidado!

- Vorsicht!
- Vorsichtig!

- Cuidado quando descer.
- Tenha cuidado ao descer.

Sei vorsichtig, wenn du hinuntergehst!

- Por favor, cuidado!
- Por favor, tome cuidado!

Bitte aufpassen!

- Cuidado com o degrau.
- Cuidado onde pisa.
- Tenha cuidado com a descida.

- Pass auf, wo du hintrittst!
- Passen Sie auf, wohin Sie treten!

- Você tem que ter cuidado.
- Você precisa ter cuidado.
- Tu precisas ter cuidado.
- Vocês precisam ter cuidado.

- Du musst vorsichtig sein.
- Sie müssen vorsichtig sein.

Tenha muito cuidado

Sei sehr vorsichtig

Eu tive cuidado.

Ich war vorsichtig.

Tenha cuidado, Tom!

Pass auf, Tom!

Apenas tome cuidado.

Pass bitte auf.

Cuidado onde pisa.

- Pass auf, wo du hintrittst!
- Passt auf, wo ihr hintretet!
- Passen Sie auf, wo Sie hintreten!

Usar com cuidado!

Mit Vorsicht verwenden!

Dirija com cuidado.

- Fahr sicher!
- Fahren Sie vorsichtig.

Cuidado! Piso molhado.

Achtung! Feuchter Boden!

- Você tem que tomar cuidado.
- Vocês têm que tomar cuidado.
- Tu tens que tomar cuidado.

Du musst vorsichtig sein.

- Cuidado ao cruzar a rua.
- Cuidado ao atravessar a rua.

Vorsicht beim Überqueren der Straße!

- Cuidado! O chão está escorregadio.
- Cuidado! O chão é escorregadio.

Vorsicht! Der Boden ist rutschig.

- Toma cuidado!
- Te cuida!
- Cuide-se!
- Tome cuidado!
- Se cuida!

Pass auf dich auf!

Cuidado com as ribanceiras.

Passt bei den Vorsprüngen auf.

Tem de ter cuidado.

Er muss vorsichtig sein.

Muito obrigado, tome cuidado

Vielen Dank, pass auf dich auf

Cuidado com o cão!

Vorsicht vor dem Hunde!

Cuidado com as abelhas!

Achte auf Bienen.

Cuidado com as imitações.

Gib auf Fälschungen acht!

Cuidado para não cair!

Pass auf, dass du nicht hinfällst.

Por favor, tome cuidado.

- Sei bitte vorsichtig!
- Seien Sie bitte vorsichtig!
- Seid bitte vorsichtig!

Cuidado! Podem ouvir-nos!

Vorsicht! Jemand könnte uns hören!

Dirige com supremo cuidado.

- Fahren Sie mit größter Vorsicht!
- Fahr mit größter Vorsicht!

Cuidado para não escorregar!

Pass auf, dass du nicht ausrutschst!

- Preste atenção!
- Atenção!
- Cuidado!

- Pass auf!
- Sei vorsichtig!
- Vorsicht!
- Vorsichtig!
- Sieh dich vor!
- Gib Obacht!
- Gib Acht!
- Sei auf deiner Hut!

Cuidado com seus dedos.

- Achte auf deine Finger!
- Pass auf deine Finger auf!
- Achten Sie auf Ihre Finger!
- Passt auf eure Finger auf!

Cuidado com a cabeça.

Passen Sie auf Ihren Kopf auf.

Tom dirige com cuidado.

- Tom fährt sicher.
- Tom fährt vorsichtig.

Faça-o com cuidado.

Mach es vorsichtig.

- Tenho que ser cuidadoso.
- Tenho que tomar cuidado.
- Preciso ter cuidado.

Ich muss vorsichtig sein.

- Cuidado! Há um grande buraco aí.
- Cuidado! Tem um grande buraco aí.

Pass auf! Dort ist ein großes Loch.

- Cuidado para não riscar os móveis.
- Cuidado para não arranhar os móveis.

Pass auf, dass du keine Kratzer in die Möbel machst.

Pode parecer bela, mas cuidado.

Sie mag wunderschön aussehen, aber Vorsicht.

Tome cuidado para te ver

Pass auf dich auf

Tome cuidado para vê-lo ...

Pass auf dich auf ...

Tome cuidado para vê-lo

Pass auf dich auf

Tome cuidado para vê-lo.

Pass auf dich auf.

Cuidado! Vem vindo um carro.

Vorsicht! Da kommt ein Auto.

Por favor, dirija com cuidado.

- Bitte fahr vorsichtig.
- Bitte fahrt vorsichtig.
- Bitte fahren Sie vorsichtig.
- Fahre bitte vorsichtig!

Cuidado! O piso está úmido.

Vorsicht! Der Boden ist nass.

Cuidado! Esse macaco é violento.

Pass auf! Dieser Affe ist bösartig.

- Escolha cuidadosamente.
- Escolha com cuidado.

- Wähle mit Bedacht!
- Wählen Sie mit Bedacht!

Por favor, tenha muito cuidado.

Bitte sei äußerst vorsichtig!

É melhor você tomar cuidado.

Du solltest lieber sehr vorsichtig sein.

Deveríamos ter tomado mais cuidado.

Wir hätten besser aufpassen sollen.

- Te cuida!
- Cuide-se!
- Cuidado!

Pass auf dich auf!

Não se preocupe. Tomarei cuidado.

- Mach dir keine Sorgen! Ich bin vorsichtig.
- Macht euch keine Sorgen! Ich bin vorsichtig.
- Machen Sie sich keine Sorgen! Ich bin vorsichtig.

Cuidado! Tem um carro vindo!

Pass auf! Da kommt ein Auto!

Cuidado para não se machucar.

- Pass auf, dass du dir nicht wehtust!
- Passen Sie auf, dass Sie sich nicht wehtun!
- Passt auf, dass ihr euch nicht wehtut!

Cuidado! O chão está molhado.

Vorsicht! Der Boden ist nass.

Ela o fez com cuidado.

Sie machte das vorsichtig.

Cuidado! Aí vem um carro.

- Vorsicht! Da kommt ein Auto.
- Pass auf! Da kommt ein Auto!

Os oleandros requerem pouco cuidado.

Der Oleander benötigt wenig Pflege.

Cuidado! Tem um carro vindo.

Vorsicht! Da kommt ein Auto.

- Você deve ter cuidado nadando no mar.
- Deves ter cuidado nadando no mar.

Du musst vorsichtig sein beim Baden im Meer.

- Deviam tomar mais cuidado.
- Você deveria ter mais cuidado.
- Você deveria ser mais cuidadoso.

Du solltest vorsichtiger sein.

Temos de ter cuidado com elas.

Bei denen muss man aufpassen.

Vou até à borda com cuidado.

Ganz vorsichtig an die Kante.

O camarão tem de ter cuidado.

Vorsicht ist geboten.

Cuidado, o homem tem uma arma.

Pass auf, der Typ hat ein Gewehr.

Cuidado com os batedores de carteiras.

- Vorsicht vor Taschendieben.
- Warnung vor Taschendieben.

Cuidado! Tem uma vaca na estrada!

Pass auf! Da ist eine Kuh auf der Straße.