Translation of "Cuidado" in Polish

0.023 sec.

Examples of using "Cuidado" in a sentence and their polish translations:

- Tenha cuidado.
- Tenham cuidado.
- Tome cuidado.
- Tomem cuidado.

Uważaj na siebie.

- Toma cuidado!
- Tenha cuidado!
- Tome cuidado!
- Seja cuidadosa!
- Tem cuidado!

Bądź ostrożny.

Cuidado.

Uwaga.

Cuidado!

Uważaj!

- Tenha cuidado!
- Seja cuidadoso!
- Cuidado!

Ostrożnie!

- Toma cuidado!
- Cuidado!
- Tome cuidado!
- Tenha cautela!
- Tenha cuidado.
- Seja cuidadoso.
- Sê cuidadoso.

- Bądź ostrożny.
- Uważaj.

- Preste atenção!
- Atenção!
- Cuidado!
- Tome cuidado!

Uwaga!

- Dirija com cuidado.
- Dirige com cuidado.

Jedź ostrożnie.

Pronto, cuidado.

Dobrze, patrzcie.

Cuidado: frágil.

Uwaga, nie rzucać.

- Cuidado com o degrau.
- Cuidado onde pisa.
- Tenha cuidado com a descida.

Uważaj na czym stajesz.

Dirija com cuidado.

Jedź ostrożnie.

- Toma cuidado!
- Te cuida!
- Cuide-se!
- Tome cuidado!
- Se cuida!

Trzymaj się!

Cuidado com as ribanceiras.

Uważajcie tu na krawędzie.

Tem de ter cuidado.

Musi być ostrożny.

Cuidado com as imitações.

Uwaga na podróbki.

Por favor, tome cuidado.

Proszę, bądź ostrożny.

Cuidado com o cão!

Strzeż się psa!

- Cuidado! Há um grande buraco aí.
- Cuidado! Tem um grande buraco aí.

Uważaj! Tam jest wielka dziura.

Pode parecer bela, mas cuidado.

Choć wygląda pięknie, strzeżcie się.

É importante dirigir com cuidado.

Ważne jest, by jeździć ostrożnie.

Por favor, dirija com cuidado.

Proszę prowadź ostrożnie.

Cuidado com as águas-vivas.

Uwaga na meduzy!

- Escolha cuidadosamente.
- Escolha com cuidado.

Wybierz uważnie.

Tenha cuidado com essa coisa.

Ostrożnie z tym.

Abra a porta com cuidado.

Otwieraj drzwi ostrożnie.

Cuidado! O chão está molhado.

Uważaj! Podłoga jest mokra.

- Você deve ter cuidado nadando no mar.
- Deves ter cuidado nadando no mar.

Musisz być ostrożny, kiedy pływasz w tym morzu.

- Ele disse para eu ter mais cuidado.
- Ele me disse que tivesse mais cuidado.

Powiedział mi, bym bardziej uważał.

Temos de ter cuidado com elas.

Trzeba na nie uważać.

Vou até à borda com cuidado.

Ostrożnie do krawędzi.

O camarão tem de ter cuidado.

Krewetka musi uważać.

Cuidado, o homem tem uma arma.

Uważaj, on ma broń.

Cuidado com os batedores de carteiras.

Uważaj na kieszonkowców.

Agora temos de tomar muito cuidado.

Musimy być teraz bardzo ostrożni.

Cuidado com o que você diz!

Uważaj, co mówisz!

Cuidado com os ciclistas e pedestres.

Uważaj na rowerzystów i pieszych.

- Preste atenção!
- Atenção!
- Cuidado!
- Fique atento!

Uważaj!

- Olha onde pisa.
- Cuidado onde pisa.

Patrz pod nogi.

Veja. Temos de ter cuidado com ela.

Spójrzcie. Bądźmy z nim ostrożni.

Temos de ter cuidado em lagos congelados.

Musimy być ostrożni na zamarzniętym jeziorze.

E depois, com cuidado, vamos libertá-la.

I teraz możemy delikatnie uwolnić go i pozwolić mu odejść.

Temos de ter cuidado a virar pedras.

Więc bądźmy naprawdę ostrożni.

Tenha cuidado com o que você come.

Zwracaj uwagę na to, co jesz.

Por favor, tome mais cuidado no futuro.

Proszę, na przyszłość bardziej uważaj.

Por favor, tenha mais cuidado no futuro.

Proszę, na przyszłość bardziej uważaj.

Vamos com calma. Temos mesmo de ter cuidado.

Okej, bez nerwów. Musimy być naprawdę ostrożni.

Por isso temos de ter cuidado. Muito bem.

Trzeba być tutaj przezornym. W porządku.

Há aqui um buraco. Vem com muito cuidado.

Tutaj jest niżej. Bądźcie ostrożni.

Temos de ter cuidado onde pomos as mãos.

Muszę uważać, gdzie wkładam ręce.

Temos de ter cuidado, caso haja algo... ... aqui.

Muszę być ostrożny, na wypadek gdyby cokolwiek... tutaj...

Uma tarântula-lanuda macho tem de ter cuidado.

Samiec ptasznika musi być ostrożny.

E é aí que temos de ter cuidado.

I tu właśnie musisz być ostrożny.

É preciso ter cuidado ao fazer qualquer coisa.

Wszystko należy czynić starannie.

Todo cuidado é pouco ao escolher seus amigos.

Nigdy nie dość ostrożności w wyborze przyjaciół.

Minha mãe abriu a porta com muito cuidado.

Moja matka otworzyła drzwi bardzo ostrożnie.

Mas temos de ter cuidado a virar estas pedras.

Trzeba być bardzo ostrożnym, odwracając te kamienie.

Por favor, tome cuidado para não quebrar o vaso.

Uważaj proszę, żeby nie stłuc tej wazy.

O carro bateu porque o motorista não teve cuidado.

Samochód jest rozbity, bo kierowca nie uważał.

Pronto! Já está, veja! Cuidado para não abafar o fogo.

Bingo! Udało się! Upewnijcie się, że się tli.

Tenho de ter cuidado para não cair sobre a cobra.

Muszę być ostrożny, by nie wylądować na wężu.

Tenho de ter cuidado, para não cair sobre a cobra.

Muszę być ostrożny, by nie wylądować na wężu.

Uma mordida de cascavel pode matar. Temos de ter cuidado.

Ugryzienie grzechotnika bywa śmiertelne, więc musimy być ostrożni.

Tenho de ter cuidado para não cair sobre a cobra.

Muszę być ostrożny, by nie wylądować na wężu.

Aprendi por experiência que temos de ter cuidado ao descer,

Z doświadczenia wiem, że trzeba być bardzo ostrożnym podczas schodzenia.

Cuidado com o vão entre o trem e a plataforma.

Prosimy uważać na odstęp pomiędzy pociągiem a peronem.

Se há ursos nesta zona, temos de ter ainda mais cuidado!

Jeśli w okolicy są niedźwiedzie, musimy być podwójnie ostrożni!

Temos de ter muito cuidado ao fazer parapente em montanhas altas.

Musisz być bardzo ostrożny z paralotnią w wysokich górach.

É melhor ter cuidado com o archote. Isto até pode ser pólvora.

Lepiej odłożę pochodnię. To może być proch strzelniczy.

Temos de ter cuidado porque há muito metal exposto e é afiado e ferrugento.

Musielibyśmy być bardzo ostrożni, bo jest tu dużo odsłoniętego metalu, który jest ostry i zardzewiały.

Tenho de ter cuidado, pois os morcegos podem transmitir vírus fatais com apenas uma mordida.

Trzeba być ostrożnym, bo nietoperze mogą przenieść śmiertelny wirus za jednym ugryzieniem.

Temos de ter cuidado ao levantar isto com os dedos, caso algo passe a correr.

Trzeba być bardzo ostrożnym, odwracając te kamienie, bo coś może szybko spod nich wybiec.

Está a tornar-se apertado. Tenho de ter cuidado, para não cair sobre a cobra.

Jest tu naprawdę ciasno. Muszę być ostrożny, by nie wylądować na wężu.

- Tom fechou a porta do quarto com cuidado.
- Tom fechou calmamente a porta do quarto.

Tom cicho zamknął drzwi sypialni.

- Você precisa ser mais cuidadoso de agora em diante.
- Você precisa ter mais cuidado de agora em diante.

Od teraz musisz być bardziej ostrożny.

Nesta gruta, a decisão é sua. Tome uma decisão. Uma mordida de cascavel pode matar. Temos de ter cuidado.

W tej jaskini wy dowodzicie. Podejmijcie decyzję. Ugryzienie grzechotnika bywa śmiertelne, więc musimy być ostrożni.

Temos de a empurrar de baixo para cima. E de a mover com cuidado, para o torrão não se partir.

Trzeba popchnąć od spodu. I wyciągnąć ostrożnie, żeby nie uszkodzić grudki.