Translation of "Cuidado" in Russian

0.032 sec.

Examples of using "Cuidado" in a sentence and their russian translations:

- Tenha cuidado.
- Tenham cuidado.
- Tome cuidado.
- Tomem cuidado.

Следи за собой.

- Toma cuidado!
- Tenha cuidado!
- Tome cuidado!
- Seja cuidadosa!
- Tem cuidado!

- Будь осторожен!
- Будь осторожна!
- Будьте осторожны!

Cuidado!

Осторожно!

Cuidado.

Предупреждение.

- Tenha cuidado!
- Seja cuidadoso!
- Cuidado!

Осторожно!

- Toma cuidado!
- Cuidado!
- Tome cuidado!
- Tenha cautela!
- Tenha cuidado.
- Seja cuidadoso.
- Sê cuidadoso.

- Будь осторожен.
- Будь осторожна.
- Будьте осторожны.

- Dirija com cuidado.
- Dirige com cuidado.

- Води машину осторожно.
- Веди аккуратно.
- Веди осторожно.

- Toma cuidado!
- Tenha cuidado!
- Seja prudente!

Осторожно!

- Tenha muito cuidado.
- Tenham muito cuidado.

- Будь очень осторожен.
- Будь очень осторожна.
- Будьте очень осторожны.

- Abra com cuidado.
- Abram com cuidado.

- Открывайте осторожно.
- Открывай осторожно.

Pronto, cuidado.

Хорошо, осторожно.

- Atenção!
- Cuidado!

- Осторожно!
- Внимание!

Cuidado: frágil.

Осторожно: хрупкий предмет.

- Por favor, cuidado!
- Por favor, tome cuidado!

- Пожалуйста, аккуратней!
- Пожалуйста, будьте внимательней!

- Cuidado com o degrau.
- Cuidado onde pisa.
- Tenha cuidado com a descida.

- Смотри под ноги.
- Смотрите под ноги.

- Você tem que ter cuidado.
- Você precisa ter cuidado.
- Tu precisas ter cuidado.
- Vocês precisam ter cuidado.

- Вы должны быть осторожны.
- Ты должен быть осторожен.

- Cuidado com o cão!
- Cuidado com o cachorro!

Берегись собаки!

- Cuidado! É uma armadilha!
- Cuidado: É uma armadilha!

Осторожно! Это ловушка!

- Tenha cuidado com eles.
- Tenha cuidado com elas.

Будьте осторожны с ними.

Tenha muito cuidado

Будь очень осторожен

Eu tive cuidado.

- Я был осторожен.
- Я была осторожна.
- Я был осторожным.
- Я была осторожной.

Apenas tome cuidado.

- Просто будь осторожен.
- Просто будь осторожна.
- Просто будьте осторожны.

Cuidado onde pisa.

Смотрите, куда идёте.

Usar com cuidado!

Использовать с осторожностью.

Dirija com cuidado.

Едь осторожнее.

Cuidado, não caias.

Смотри не упади.

Cuidado! Piso molhado.

Осторожно! Мокрый пол.

Eu tenho cuidado.

Я осторожен.

- Você tem que tomar cuidado.
- Vocês têm que tomar cuidado.
- Tu tens que tomar cuidado.

- Тебе надо быть осторожным.
- Тебе надо быть осторожной.
- Ты должен быть осторожен.
- Ты должна быть осторожна.

- Tome cuidado para não cair.
- Tomem cuidado para não cair.

Смотри не упади.

- Cuidado! O chão está escorregadio.
- Cuidado! O chão é escorregadio.

Осторожно! Пол скользкий.

- Toma cuidado!
- Te cuida!
- Cuide-se!
- Tome cuidado!
- Se cuida!

Береги себя!

- Cuidado! O chão está escorregadio.
- Cuidado! O piso está escorregadio.

Осторожно! Пол скользкий.

Cuidado com as ribanceiras.

Остерегайтесь краев здесь.

Tem de ter cuidado.

Надо быть осторожнее.

Muito obrigado, tome cuidado

Спасибо большое, береги себя

Cuidado com as abelhas!

- Берегись пчёл.
- Остерегайся пчёл.

Cuidado com a cabeça!

- Побереги голову!
- Осторожно, головой не ударься!
- Осторожно, головой не ударьтесь!

Cuidado com as imitações.

Остерегайтесь подделок.

Cuidado para não cair!

- Осторожно, не упади.
- Смотри не упади!
- Смотрите не упадите!

Por favor, tome cuidado.

- Пожалуйста, будь осторожен.
- Будьте, пожалуйста, осторожны.
- Пожалуйста, будь осторожна.
- Пожалуйста, будьте осторожны.
- Прошу тебя, будь осторожна.
- Прошу Вас, будьте осторожны.
- Прошу вас, будьте осторожны.

Cuidado com os zumbis.

Остерегайтесь зомби.

Cuidado com a bagagem!

Осторожно с багажом!

Cuidado! Podem ouvir-nos!

Осторожно! Нас могут услышать!

Cuidado com o cão!

- Берегись собаки!
- Осторожно, злая собака!
- Осторожно! Злая собака.

Cuidado! É uma armadilha!

Осторожно! Это ловушка!

Cuidado, não vá cair!

Осторожно, не упадите!

Cuidado com o degrau.

Шагайте осторожнее.

É melhor termos cuidado.

Нам лучше быть поосторожнее.

Cuidado com o cão.

Остерегайся собаки.

Cuidado onde pisa, Tom.

- Смотри под ноги, Том.
- Смотри, куда идёшь, Том.

Tem cuidado com elas.

- Будьте с ними осторожны.
- Будь с ними осторожен.
- Будь с ними осторожна.

Cuidado para não escorregar!

- Осторожно, не поскользнись!
- Осторожно, не подскользнись!
- Смотри не поскользнись.
- Смотрите не поскользнитесь.

Por favor, tenha cuidado.

Прошу тебя быть осторожным.

Cuidado com as serpentes!

Берегись змей!

- Preste atenção!
- Atenção!
- Cuidado!

Внимание!

Cuidado: tartarugas na pista.

Осторожно: на дороге черепахи.

Cuidado com seus dedos.

Берегите пальцы!

Cuidado com a cabeça.

Не ударьтесь головой!

Tom dirige com cuidado.

Том водит осторожно.

- Tenho que ser cuidadoso.
- Tenho que tomar cuidado.
- Preciso ter cuidado.

- Я должен быть осторожным.
- Мне надо быть осторожным.
- Мне надо быть осторожной.

- Cuidado! Há um grande buraco aí.
- Cuidado! Tem um grande buraco aí.

- Берегись! Там большая дыра.
- Берегись! Там большая яма.
- Осторожно! Там большая яма.

- Cuidado para não riscar os móveis.
- Cuidado para não arranhar os móveis.

Осторожно, не поцарапайте мебель.

- Tome cuidado. O chão está escorregadio.
- Tomem cuidado. O chão está escorregadio.

- Осторожно. Пол скользкий.
- Осторожно. Тут скользко.

Tome cuidado para te ver

позаботься о том, чтобы увидеть тебя

Tome cuidado para vê-lo ...

позаботься о том, чтобы увидеть тебя ...

Tome cuidado para vê-lo

Позаботься о том, чтобы увидеть тебя

Tome cuidado para vê-lo.

Будьте осторожны, чтобы увидеть вас.

É importante dirigir com cuidado.

Важно водить автомобиль аккуратно.

Cuidado! Vem vindo um carro.

Осторожно! Машина едет.

Por favor, dirija com cuidado.

Ведите осторожно, пожалуйста.

Cuidado! O piso está úmido.

Осторожно! Пол мокрый.

Cuidado com as águas-vivas.

- Берегись медуз!
- Остерегайся медуз!
- Остерегайтесь медуз!

- Escolha cuidadosamente.
- Escolha com cuidado.

- Выбирайте тщательно.
- Выбирай тщательно.

Por favor, tenha muito cuidado.

Пожалуйста, будьте очень осторожны.

Tenha cuidado com isso, Tom.

Будь осторожен с этим, Том.

Tenha muito cuidado com isto.

- Будь очень осторожен с этим.
- Будь очень осторожна с этим.

Toma cuidado com essa faca.

- Будь осторожен с этим ножом.
- Будь осторожна с этим ножом.
- Будьте осторожны с этим ножом.

Deveríamos ter tomado mais cuidado.

Нам надо было быть осторожнее.

- Te cuida!
- Cuide-se!
- Cuidado!

Береги себя!

Tome cuidado com aquele homem.

Остерегайся этого человека.

Não se preocupe. Tomarei cuidado.

- Не беспокойся. Я буду осторожен.
- Не беспокойся. Я буду осторожна.
- Не беспокойтесь. Я буду осторожен.
- Не беспокойтесь. Я буду осторожна.

Cuidado, o homem está armado.

Осторожно, мужчина вооружён.