Translation of "Cuidado" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "Cuidado" in a sentence and their finnish translations:

- Tenha cuidado.
- Tenham cuidado.
- Tome cuidado.
- Tomem cuidado.

Ole varovainen.

- Toma cuidado!
- Tenha cuidado!
- Tome cuidado!
- Seja cuidadosa!
- Tem cuidado!

- Ole varovainen!
- Olkaa varovaisia!

Cuidado.

- Ole varuillasi.
- Olkaa varuillanne.
- Varovasti.
- Varovaisuus.

Cuidado!

Varo!

- Tenha cuidado!
- Seja cuidadoso!
- Cuidado!

Varovasti!

- Toma cuidado!
- Cuidado!
- Tome cuidado!
- Tenha cautela!
- Tenha cuidado.
- Seja cuidadoso.
- Sê cuidadoso.

- Ole varovainen.
- Olehan varovainen.

- Dirija com cuidado.
- Dirige com cuidado.

- Aja varovaisesti.
- Ajathan varovaisesti.

Pronto, cuidado.

Pidä varasi.

- Atenção!
- Cuidado!

- Varo!
- Varokaa!

- Cuidado com o degrau.
- Cuidado onde pisa.
- Tenha cuidado com a descida.

Katso mihin astut.

- Você tem que ter cuidado.
- Você precisa ter cuidado.
- Tu precisas ter cuidado.
- Vocês precisam ter cuidado.

Sinun täytyy olla varovainen.

- Cuidado! É uma armadilha!
- Cuidado: É uma armadilha!

Varokaa! Se on ansa!

Dirija com cuidado.

- Aja varovaisesti.
- Aja varovasti.
- Ole kiltti ja aja varovasti.

- Toma cuidado!
- Te cuida!
- Cuide-se!
- Tome cuidado!
- Se cuida!

- Koeta pärjätä!
- Koeta pärjätä.
- Pärjäile.
- Pidä huolta itsestäsi.

Cuidado com as ribanceiras.

Varo näitä reunoja.

Tem de ter cuidado.

Sen on oltava varovainen.

Cuidado com as abelhas!

Varo mehiläisiä.

Cuidado para não cair!

Varo, ettet kaadu.

Por favor, tome cuidado.

Olethan varovainen.

Cuidado! É uma armadilha!

Varokaa! Se on ansa!

Cuidado com o cão!

Varokaa vihaista koiraa!

Deviam tomar mais cuidado.

Teidän pitäisi olla varovaisempia.

Cuidado para não escorregar!

- Ole varovainen äläkä liukastu.
- Varo, ettet liukastu.

- Tenho que ser cuidadoso.
- Tenho que tomar cuidado.
- Preciso ter cuidado.

- Minun täytyy olla varovainen.
- Minun on oltava varovainen.
- Minun pitää olla varovainen.

- Cuidado! Há um grande buraco aí.
- Cuidado! Tem um grande buraco aí.

Varo! Siinä on iso reikä!

- Cuidado para não riscar os móveis.
- Cuidado para não arranhar os móveis.

Varo, ettet naarmuta huonekaluja.

- Tome cuidado. O chão está escorregadio.
- Tomem cuidado. O chão está escorregadio.

Ole varovainen. Lattia on liukas.

Pode parecer bela, mas cuidado.

Se voi olla kaunis, mutta on syytä varoa.

Cuidado! Vem vindo um carro.

Varo! Auto tulee!

Por favor, dirija com cuidado.

- Aja varovaisesti.
- Ajathan varovaisesti.

- Escolha cuidadosamente.
- Escolha com cuidado.

Valitse huolellisesti.

Tenha muito cuidado com isto.

- Ole todella varovainen tämän kanssa.
- Oo tosi varovainen tän kanssa.

Toma cuidado com essa faca.

Ole varovainen tuon veitsen kanssa.

Não se preocupe. Tomarei cuidado.

Älä huoli. Olen varovainen.

Cuidado! Tem um carro vindo!

Varo, auto tulee!

Cuidado para não se machucar.

Varo ettet satuta itseäsi.

- Deviam tomar mais cuidado.
- Você deveria ter mais cuidado.
- Você deveria ser mais cuidadoso.

- Sinun pitäisi olla varovaisempi.
- Sinun pitäisi olla huolellisempi.
- Teidän pitäisi olla varovaisempia.

Temos de ter cuidado com elas.

Näitä pitää varoa.

Vou até à borda com cuidado.

Varovasti reunalle.

O camarão tem de ter cuidado.

Katkaravun on varottava.

Cuidado com os batedores de carteiras.

Varo taskuvarkaita.

Agora temos de tomar muito cuidado.

Nyt meidän on oltava hyvin huolellisia.

- Preste atenção!
- Atenção!
- Cuidado!
- Fique atento!

Varo!

Tome cuidado ao atravessar a rua.

Ole varovainen ylittäessäsi tietä.

Veja. Temos de ter cuidado com ela.

Katso. Sitä pitää varoa.

Temos de ter cuidado em lagos congelados.

Järven jäällä pitää liikkua varovasti.

E depois, com cuidado, vamos libertá-la.

Voimme varovasti - vapauttaa käärmeen.

Temos de ter cuidado a virar pedras.

Käännetään ne varovasti.

- Você não tomou precauções?
- Não tiveste cuidado?

Etko tehnyt varotoimia.

Se você dirigir com cuidado evitará acidentes.

Jos ajat varovaisesti, vältät onnettomuudet.

Tenha cuidado com lobo disfarçado de ovelha.

Varo sutta lammasten vaatteissa.

- Tome cuidado. Não quero que você se machuque.
- Tome cuidado. Eu não quero que você se machuque.

Ole varovainen. En halua, että satutat itseäsi.

Vamos com calma. Temos mesmo de ter cuidado.

Liikkukaa varovasti.

Por isso temos de ter cuidado. Muito bem.

On oltava varovainen.

Há aqui um buraco. Vem com muito cuidado.

Edessä on pudotus. Kulje varovasti.

Temos de ter cuidado onde pomos as mãos.

Pitää varoa, mihin kätensä laittaa.

Temos de ter cuidado, caso haja algo... ... aqui.

Pitää olla varovainen, jos sen sisällä on - jotain.

Uma tarântula-lanuda macho tem de ter cuidado.

Urostarantulan on kuljettava varovaisesti.

E é aí que temos de ter cuidado.

Siksi on oltava varovainen.

- Cuidado. Você vai mexer com um ninho de vespas.
- Tenha cuidado. Você vai mexer com uma casa de marimbondos.

Ole varovainen. Sinä olet sohaisemassa herhiläispesään.

Mas temos de ter cuidado a virar estas pedras.

Kiviä pitää kääntää varoen.

Tome cuidado para não quebrar esta jarra, por favor.

Varo, ettet riko tätä maljakkoa.

Por favor, tenha cuidado para não quebrar este vaso.

Varo, ettet riko tätä maljakkoa.

Pronto! Já está, veja! Cuidado para não abafar o fogo.

Bingo! Se syttyy. Varmista, ettei tuli tukahdu.

Tenho de ter cuidado para não cair sobre a cobra.

Pitää varoa, ettei laskeudu käärmeen päälle.

Tenho de ter cuidado, para não cair sobre a cobra.

Pitää varoa, ettei laskeudu käärmeen päälle.

Uma mordida de cascavel pode matar. Temos de ter cuidado.

Kalkkarokäärmeen purema voi olla tappava. Pitää olla varovainen.

Tenho de ter cuidado para não cair sobre a cobra.

Pitää varoa, ettei laskeudu käärmeen päälle.

Aprendi por experiência que temos de ter cuidado ao descer,

Alaspäin kiivettäessä on oltava hyvin varovainen.

Cuidado com o vão entre o trem e a plataforma.

Otathan huomioon junan ja laiturin väliin jäävän aukon.

- Você precisa ser mais cuidadoso.
- Você precisa ter mais cuidado.

Sinun täytyy olla varovaisempi.

É melhor você tomar cuidado para não pegar um resfriado.

- Varo, ettet saa flunssaa.
- Ole varovainen, ettet saa flunssaa.

Se há ursos nesta zona, temos de ter ainda mais cuidado!

Jos alueella on karhuja, täytyy olla äärimmäisen varovainen.

Temos de ter muito cuidado ao fazer parapente em montanhas altas.

Varjoliitäminen vuorten huipulla on erittäin vaarallista.

Cuidado com o falso conhecimento; é mais perigoso que a ignorância.

Varo väärää tietoa: se on vaarallisempaa kuin tietämättömyys.

É melhor ter cuidado com o archote. Isto até pode ser pólvora.

Pitää varoa soihdun kanssa. Tämä saattaa olla ruutia.

- Você precisa tomar cuidado.
- Você precisa ser cuidadoso.
- Você precisa ser cuidadosa.

Sinun täytyy olla varovainen.

Temos de ter cuidado porque há muito metal exposto e é afiado e ferrugento.

Meidän pitää olla erityisen varovaisia, koska siellä on paljon - teräviä ja ruosteisia metalleja.

Tenho de ter cuidado, pois os morcegos podem transmitir vírus fatais com apenas uma mordida.

Pitää varoa, koska lepakot voivat välittää tappavia viruksia vain yhdellä puremalla.