Translation of "Cuidado" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "Cuidado" in a sentence and their japanese translations:

- Tenha cuidado.
- Tenham cuidado.
- Tome cuidado.
- Tomem cuidado.

お行儀が悪いですよ。

- Toma cuidado!
- Tenha cuidado!
- Tome cuidado!
- Seja cuidadosa!
- Tem cuidado!

- 気を付けてね。
- 気をつけて!

Cuidado!

危ない!

- Toma cuidado!
- Cuidado!
- Tome cuidado!
- Tenha cautela!
- Tenha cuidado.
- Seja cuidadoso.
- Sê cuidadoso.

- 用心しなさい。
- 気を付けてね。
- 気をつけて!

- Dirija com cuidado.
- Dirige com cuidado.

車の運転に気をつけて。

Pronto, cuidado.

気をつけて

- Atenção!
- Cuidado!

- 危ない!
- 危ない!

- Cuidado com o degrau.
- Cuidado onde pisa.
- Tenha cuidado com a descida.

- 足下に注意して下さい。
- 足元に気をつけて。
- 段差注意
- 足元にご注意ください。

- Cuidado com o cão!
- Cuidado com o cachorro!

猛犬に注意!

Eu tive cuidado.

僕は注意深かった。

Tenha cuidado, Tom!

気をつけて、トム!

Dirija com cuidado.

- 気をつけて運転してください。
- 安全運転してください。
- 安全運転してくださいね。
- 安全運転してね。
- 安全運転しなさい。
- 安全運転でお願いします。

Cuidado, não caias.

転ばないようにね。

- Tome cuidado para não cair.
- Tomem cuidado para não cair.

転ばないように気をつけなさいよ。

- Toma cuidado!
- Te cuida!
- Cuide-se!
- Tome cuidado!
- Se cuida!

- 用心しなさい。
- 気を付けてね。
- お気をつけて。
- 気をつけて!

Cuidado com as ribanceiras.

気をつけろよ

Tem de ter cuidado.

‎用心しなければ

Cuidado com o cão!

猛犬に注意!

Cuidado com as abelhas!

- みつばちに注意しなさい。
- ハチには気を付けてよ。

Cuidado com a cabeça!

- 頭上に気をつけて!
- 頭に気をつけて!
- 頭上にご注意ください。

Cuidado com as imitações.

偽物にご注意。

Cuidado para não cair!

- 落ちないように注意しなさい。
- 転ばないようにね。

Por favor, tome cuidado.

気をつけてください。

Cuidado nunca é demais.

用心しすぎることはない。

Cuidado com o cão.

猛犬注意!

Dirige com supremo cuidado.

最大の注意を払って運転しなさい。

- Preste atenção!
- Atenção!
- Cuidado!

- 危ない!
- ご注目下さい。

Cuidado com seus dedos.

- 手元に気をつけて!
- 指を挟まないようにしなさい!
- 指先に気を付けなさい!

- Cuidado! Há um grande buraco aí.
- Cuidado! Tem um grande buraco aí.

- 気をつけて。そこに大きな穴があるよ。
- 危ない!そこに大きな穴が。
- 気を付けて!そこに大きな穴があるわよ。

- Tome cuidado. O chão está escorregadio.
- Tomem cuidado. O chão está escorregadio.

床滑るから気をつけてね。

Pode parecer bela, mas cuidado.

美しくても要注意です

É importante dirigir com cuidado.

慎重に運転することが大切である。

Cuidado! Vem vindo um carro.

- 気を付けろ。車が来ているぞ。
- 気を付けろ!車が来るぞ。
- 危ないよ!車が来てる。

Por favor, dirija com cuidado.

- どうぞ注意深く運転してください。
- 慎重に運転してください。

Dirigir sem cuidado causa acidentes.

不注意となる運転は事故の原因となる。

- Escolha cuidadosamente.
- Escolha com cuidado.

慎重に選びなさい。

Deveríamos ter tomado mais cuidado.

私達はもっと注意すべきだった。

Cuidado! Tem um carro vindo!

危ない、車来てるよ!

Pisei no acelerador com cuidado.

私は注意深くアクセルを踏んだ。

Os oleandros requerem pouco cuidado.

- キョウチクトウは手入れが少し要ります。
- 夾竹桃はほとんど手入れが要りません。

Cuidado! Tem um carro vindo.

- 気を付けろ。車が来ているぞ。
- 危ないよ!車が来てる。

- Você deve ter cuidado nadando no mar.
- Deves ter cuidado nadando no mar.

海で泳ぐ時には注意しなさい。

- Deve-se ter cuidado com facas.
- Você precisa ter cuidado com a faca.

ナイフには注意しなくてはならない。

- Deviam tomar mais cuidado.
- Você deveria ter mais cuidado.
- Você deveria ser mais cuidadoso.

君はもっと注意すべきだ。

- Ele disse para eu ter mais cuidado.
- Ele me disse que tivesse mais cuidado.

彼は私にもっとよく気をつけるようにと言った。

Temos de ter cuidado com elas.

注意したほうがいい

Vou até à borda com cuidado.

気をつけてね

O camarão tem de ter cuidado.

‎エビは注意が必要だ

Trate disso com o maior cuidado.

十分注意してそれを扱いなさい。

Cuidado, o homem tem uma arma.

気をつけろ、その男は銃を持っている。

Responda a minha pergunta com cuidado.

注意して質問に答えなさい。

Cuidado com os batedores de carteiras.

- すりに用心せよ。
- スリに注意。
- スリに気をつけて。

Cuidado! Tem uma vaca na estrada!

気をつけて!道路に牛がいるんだ。

Cuidado para não tropeçar e cair.

転ばないようにね。

Eu pisei com cuidado no acelerador.

私は注意深くアクセルを踏んだ。

- Preste atenção!
- Atenção!
- Cuidado!
- Fique atento!

危ない!

Tome cuidado ao atravessar a rua.

道路を横断する時は気を付けなさい。

Tome mais cuidado na próxima vez.

次は気をつけてね。

Veja. Temos de ter cuidado com ela.

見て 気をつけろ

Temos de ter cuidado em lagos congelados.

こおった湖を進む時は 気をつけろ

E depois, com cuidado, vamos libertá-la.

そして優しく― こいつを放す

Temos de ter cuidado a virar pedras.

だからよく注意して

Tenha cuidado com o que você come.

- 食物に注意してください。
- 食べるものには気をつけてください。

Tome cuidado para não cair no sono.

眠ってしまわないように気をつけなさい。

Cuidado: risco de choque elétrico. Não abrir.

あけるな危険。感電の可能性あり。

Tome cuidado com qualquer coisa que fizer.

どんなことをするにも注意深くなければならない。

Por favor, feche a porta com cuidado.

静かにドアを閉めて下さい。

Tome cuidado quando for nadar no mar.

海で泳ぐ時には注意しなさい。

Se eu fosse vocês, teria mais cuidado.

もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。

Tenha cuidado quando for atravessar a rua.

道路を渡るときは、気をつけて。

Por favor, tenha mais cuidado no futuro.

将来はもう少し注意しなさい。

Você se machucará se não tiver cuidado.

- 注意しないと怪我をしますよ。
- 注意しないと、怪我するよ。

Este telescópio deve ser usado com cuidado.

この望遠鏡は注意して使わなければいけない。

Lide com os copos com muito cuidado.

コップ類を丁寧に扱いなさい。

Tenha cuidado com ladrões por esses arredores.

- ここでは盗賊にご用心。
- この近辺では窃盗犯に警戒してください。

Queria ter cuidado mais de mim mesmo.

体をもっと大切にしておけばよかったのだが。

Escrevi as respostas com todo o cuidado.

私は注意深く答えを書きました。

Vamos com calma. Temos mesmo de ter cuidado.

用心してくれ 注意しないとね

Por isso temos de ter cuidado. Muito bem.

だから気をつけて行こう よし

Há aqui um buraco. Vem com muito cuidado.

穴があるぞ 気をつけろ

Temos de ter cuidado onde pomos as mãos.

手を置く時は注意だ

Temos de ter cuidado, caso haja algo... ... aqui.

ちょっと気をつけないとな 念のためね