Translation of "Cuidado" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Cuidado" in a sentence and their turkish translations:

- Tenha cuidado.
- Tenham cuidado.
- Tome cuidado.
- Tomem cuidado.

Kendine dikkat et.

Cuidado.

Dikkat.

- Dirija com cuidado.
- Dirige com cuidado.

Dikkatli sür.

- Tenha muito cuidado.
- Tenham muito cuidado.

Çok dikkatli ol.

Pronto, cuidado.

Pekâlâ, dikkat edin.

- Atenção!
- Cuidado!

Dikkat!

- Deveríamos tomar cuidado.
- Nós deveríamos tomar cuidado.

Dikkatli olmalıyız.

- Cuidado com o degrau.
- Cuidado onde pisa.
- Tenha cuidado com a descida.

- Adımına dikkat et.
- Dikkatli ol.

- Você tem que ter cuidado.
- Você precisa ter cuidado.
- Tu precisas ter cuidado.
- Vocês precisam ter cuidado.

Dikkatli olmalısın.

- Cuidado! É uma armadilha!
- Cuidado: É uma armadilha!

Dikkat et! Bu bir tuzak!

Tenha muito cuidado

Çok dikkatli davranın

Eu tive cuidado.

Ben titizdim.

Tenha cuidado, Tom!

Dikkatli ol, Tom!

Apenas tome cuidado.

Sadece dikkatli olun.

Cuidado onde pisa.

Adımını attığın yere dikkat et.

Dirija com cuidado.

- Güvenli sür.
- Dikkatli sür.

- Você tem que tomar cuidado.
- Vocês têm que tomar cuidado.
- Tu tens que tomar cuidado.

Dikkatli olmak zorundasın.

- Tome cuidado para não cair.
- Tomem cuidado para não cair.

Düşmemek için dikkatli olun.

- Tenha cuidado com o Tom.
- Tome cuidado com o Tom.

Tom'a dikkat edin.

- Toma cuidado!
- Te cuida!
- Cuide-se!
- Tome cuidado!
- Se cuida!

Kendine iyi bak!

Cuidado com as ribanceiras.

Köşelere dikkat etmeliyiz.

Tem de ter cuidado.

Dikkatli olması gerek.

Muito obrigado, tome cuidado

Çok teşekkür ediyorum kendinize iyi bakın

Cuidado com as abelhas!

Arılara dikkat edin.

Cuidado com a cabeça!

Kafana dikkat!

Cuidado com as imitações.

Taklitlerinden sakının.

Cuidado para não cair!

- Düşmemeye dikkat et.
- Düşmemek için dikkatli ol.

Por favor, tome cuidado.

Lütfen dikkatli olun.

Cuidado com os zumbis.

Zombilere dikkat et.

Cuidado! Podem ouvir-nos!

Dikkat! Birisi bizi duyabilir!

Cuidado com o cão!

Köpeğe dikkat!

Você deveria tomar cuidado.

Dikkatli olmalısın.

Cuidado com o cão.

- Köpeğe dikkat et.
- Dikkat köpek var.

Deviam tomar mais cuidado.

Daha dikkatli olmalıydılar.

Dirige com supremo cuidado.

Son derece dikkatli sür.

Cuidado onde pisa, Tom.

Adımına dikkat et, Tom.

Agora sim tome cuidado.

Şimdi dikkatli ol.

Tem cuidado com elas.

Onlara dikkat edin.

Cuidado para não escorregar!

Kaymamak için dikkatli ol.

Cuidado com a gorila.

Dikkat goril var.

- Preste atenção!
- Atenção!
- Cuidado!

Dikkat!

Cuidado com seus dedos.

Parmaklarına dikkat et!

Tom dirige com cuidado.

Tom güvenli bir şekilde araba sürer.

Cuidado com as minas.

- Kara mayınlarına dikkat et.
- Kara mayınlarına dikkat edin.

- Tenho que ser cuidadoso.
- Tenho que tomar cuidado.
- Preciso ter cuidado.

Dikkatli olmak zorundayım.

- Cuidado! Há um grande buraco aí.
- Cuidado! Tem um grande buraco aí.

Dikkat et! Orada büyük bir çukur var.

- Cuidado para não riscar os móveis.
- Cuidado para não arranhar os móveis.

Mobilyayı çizmemek için dikkatli olun.

Pode parecer bela, mas cuidado.

Güzel görünebilir, ama dikkatli olun.

Tome cuidado para te ver

kendinize iyi bakın görüşmek üzere

Tome cuidado para vê-lo ...

kendinize iyi bakın görüşmek üzere...

Tome cuidado para vê-lo

Kendinize iyi bakın görüşmek üzere

Tome cuidado para vê-lo.

Kendinize iyi bakın görüşmek üzere.

É importante dirigir com cuidado.

Arabayı dikkatli sürmek önemlidir.

Cuidado! Vem vindo um carro.

Dikkat! Gelen bir araba var.

Por favor, dirija com cuidado.

Lütfen dikkatli sürün.

Dirigir sem cuidado causa acidentes.

Dikkatsiz araba sürme kazalara neden olmaktadır.

Cuidado com as águas-vivas.

Denizanasına dikkat edin.

Cuidado! Esse macaco é violento.

Dikkat et! Bu maymun saldırgan.

- Escolha cuidadosamente.
- Escolha com cuidado.

Dikkatlice seçin.

Por favor, tenha muito cuidado.

Lütfen çok dikkatli ol.

Tenha muito cuidado com isto.

Bu konuda çok dikkatli ol.

Toma cuidado com essa faca.

O bıçakla dikkatli olun.

É melhor você tomar cuidado.

- Çok dikkatli olsan iyi olur.
- Çok dikkatli olsanız iyi olur.

Cuidado para não se perder.

- Kaybolmamaya çalış.
- Kaybolmayacağından emin ol.

Manipule isto com muito cuidado.

Bunu çok dikkatli ele al.

Deveríamos ter tomado mais cuidado.

Daha dikkatli olmalıydık.

- Te cuida!
- Cuide-se!
- Cuidado!

Kendine iyi bak!

Não se preocupe. Tomarei cuidado.

Endişelenme. Dikkatli olacağım.

Abra a porta com cuidado.

Kapıyı dikkatle aç.

Cuidado para não se machucar.

Kendini incitmemeye dikkat et.

Cuidado! O chão está molhado.

Dikkatli ol, yer ıslak.

Ela o fez com cuidado.

O onu dikkatlice yaptı.

Tome cuidado com aquele homem.

Şu adama dikkat et.

Tenha cuidado com essas rochas.

O kayalara dikkat et.

Os oleandros requerem pouco cuidado.

Zakkumlar az bakım gerektirir.

- Você deve ter cuidado nadando no mar.
- Deves ter cuidado nadando no mar.

Denizde yüzerken dikkatli olmalısın.

- Deve-se ter cuidado com facas.
- Você precisa ter cuidado com a faca.

Bir bıçakla dikkatli olmalısın.

- Deviam tomar mais cuidado.
- Você deveria ter mais cuidado.
- Você deveria ser mais cuidadoso.

Daha dikkatli olmalısın.

Temos de ter cuidado com elas.

Bunlara karşı dikkatli olmalısınız.

Vou até à borda com cuidado.

Kenarda dikkatli ol.

O camarão tem de ter cuidado.

Teke ihtiyatlı davranmalıdır.

Cuidado, o homem tem uma arma.

Dikkat et, adamın silahı var.

Responda a minha pergunta com cuidado.

Sorumu dikkatlice cevapla.

Cuidado com os batedores de carteiras.

Yankesicilere dikkat edin.

Cuidado! Tem uma vaca na estrada!

Dikkatli ol! Yolda bir inek var!

Diga ao Tom para ter cuidado.

Tom'a dikkatli olmasını söyle.

Cuidado para não dizer nada estúpido.

Aptalca bir şey söylememeye dikkat et.

Cuidado para não tropeçar e cair.

Tökezlememek ve düşmemek için dikkatli ol.

Tenha cuidado com o que deseja.

Ne istediğine dikkat et.