Translation of "Sonhar" in German

0.005 sec.

Examples of using "Sonhar" in a sentence and their german translations:

Eu quero sonhar

Ich möchte träumen.

Pare de sonhar.

Hör auf zu träumen.

Sonhar não custa nada.

- Träume sind frei.
- Träume kosten nichts.
- Träumen kostet nichts.

Você me faz sonhar.

Du bringst mich zum Träumen.

Pare de sonhar acordado.

Unterlass die Tagträumerei!

Nunca pare de sonhar!

Höre niemals auf zu träumen!

Sonhar é se desinteressar.

Träumen heißt, das Interesse zu verlieren.

O Tom começou a sonhar.

Tom fing an zu träumen.

Ele passou a vida a sonhar.

Er hat sein ganzes Leben geträumt.

Doce é sonhar, amar, cantar – viver!

Es ist süß zu träumen, zu lieben, zu singen – zu leben!

A gente tem é que sonhar, senão as coisas não acontecem.

Die Menschen müssen träumen, sonst geschehen die Dinge nicht.

Era como se o céu tivesse em silêncio beijado a terra, e ela agora, em plena floração, devesse sonhar com ele. A brisa corria pelos campos, balançando de leve as espigas; a folhagem dos bosques farfalhava baixinho, dentro da noite iluminada pelas estrelas. Eis que minha alma estende as asas e voa pelas terras calmas, como se estivesse voltando para casa.

Es war, als hätt’ der Himmel die Erde still geküßt, daß sie im Blütenschimmer von ihm nun träumen müßt’. Die Luft ging durch die Felder, die Ähren wogten sacht; es rauschten leis’ die Wälder, so sternklar war die Nacht. Und meine Seele spannte weit ihre Flügel aus, flog durch die stillen Lande, als flöge sie nach Haus.