Translation of "Começou" in German

0.016 sec.

Examples of using "Começou" in a sentence and their german translations:

Começou.

- Es hat begonnen.
- Es hat angefangen.

Começou novamente.

Es hat wieder angefangen.

Já começou.

Es hat schon angefangen.

Ele começou.

Er hat angefangen.

- Tudo começou aquele dia.
- Tudo começou naquele dia.

Alles begann an diesem Tag.

- Tudo começou neste lugar.
- Tudo começou nesse lugar.

- Es fing alles an diesem Ort an.
- An dieser Stelle begann es alles.

- Onde tudo começou?
- Onde foi que tudo começou?

Wo hat alles angefangen?

- Tom começou a transpirar.
- Tom começou a suar.

Tom fing an zu schwitzen.

- Foi aqui que tudo começou.
- Tudo começou aqui.

Hier hat alles angefangen.

O inverno começou.

beginnt der Winter.

Começou uma revolta

begann einen Aufstand

Esta celebração começou

Diese Feier begann

Começou a chuviscar.

- Es begann zu nieseln.
- Es begann zu tröpfeln.

Sim, já começou.

- Ja, es hat bereits begonnen.
- Ja, es hat schon begonnen.
- Ja, es hat bereits angefangen.

Começou a nevar.

- Es begann zu schneien.
- Es fing an zu schneien.
- Schnee setzte ein.

Começou a chover.

Es hat zu regnen begonnen.

Tom já começou.

- Tom hat schon angefangen.
- Tom hat bereits begonnen.
- Tom hat schon losgelegt.
- Tom hat bereits angefangen.

- Ele começou a praguejar.
- Ele começou a dizer palavrões.

Er fing an zu fluchen.

- Tom começou a chorar.
- O Tom começou a chorar.

Tom fing an zu weinen.

- Tom começou a falar.
- O Tom começou a falar.

Tom fing an zu sprechen.

- De repente, começou a chover.
- De repente começou a chover.

Plötzlich fing es an zu regnen.

- Tom começou a ficar bravo.
- Tom começou a ficar nervoso.

Tom wurde allmählich sauer.

Minha aula começou anos

Meine Klasse begann Jahre

Tudo começou na garagem

Alles begann in der Garage

O filme já começou?

Hat der Film schon angefangen?

Quando começou a chover?

Wann hat es angefangen zu regnen?

Mary ainda não começou.

Mary hat noch nicht angefangen.

Ele começou a cantar.

- Er fing an zu singen.
- Er begann zu singen.

Tom começou a chorar.

Tom fing an zu weinen.

Ele começou a correr.

Er fing an zu rennen.

Ela começou a suar.

Sie fing an zu schwitzen.

O trabalho já começou.

- Die Arbeiten haben schon begonnen.
- Die Arbeiten sind schon losgegangen.
- Die Arbeiten sind schon im Gange.
- Die Arbeit ist bereits begonnen worden.
- Die Arbeit hat schon angefangen.

Começou a estação chuvosa.

- Die Regenzeit hat begonnen.
- Die Regenzeit hat angefangen.

Tom começou a rir.

Tom fing an zu lachen.

Tudo começou neste lugar.

- Es fing alles an diesem Ort an.
- An dieser Stelle begann es alles.

Ele começou a gritar.

- Er begann zu schreien.
- Er hat angefangen zu schreien.

Tom começou a cantar.

Tom begann zu singen.

Ele é que começou!

Er hat angefangen!

Ela começou a chorar.

- Sie fing an zu weinen.
- Sie begann zu weinen.

Ele começou a almoçar.

Er begann, zu Mittag zu essen.

Tom começou a correr.

Tom begann zu rennen.

A reunião já começou.

Die Sitzung hat schon angefangen.

Ele começou a chorar.

Er begann zu weinen.

Tom começou a tossir.

- Tom fing an zu husten.
- Tom begann zu husten.

Tom começou a ler.

- Tom fing an zu lesen.
- Tom fing zu lesen an.

Tom começou a roncar.

- Tom begann zu schnarchen.
- Tom fing an zu schnarchen.

Tom começou a escrever.

Tom fing an zu schreiben.

A festa já começou.

- Das Fest hat schon angefangen.
- Die Feier hat schon begonnen.

Ela começou a rir.

Sie fing an zu lachen.

Tom começou a gritar.

Tom begann zu schreien.

Ela começou a cantar.

- Sie begann zu singen.
- Sie fing an zu singen.
- Sie fing zu singen an.

Tom começou a tremer.

Tom fing an zu zittern.

Tom começou a cozinhar.

Tom fing an zu kochen.

Mas quando ela começou,

Aber als sie anfing,

- Quando você começou estudar alemão?
- Quando você começou a aprender alemão?

- Wann hast du angefangen, Deutsch zu lernen?
- Wann haben Sie begonnen, Deutsch zu lernen?

- Sua palestra começou no tempo certo.
- A palestra dele começou no horário.

Seine Vorlesung begann pünktlich.

Por isso, começou a rugir.

Deswegen knurrt er.

Começou a nevar de novo.

Es hat wieder zu schneien begonnen.

Começou oficialmente a ser comemorado

offiziell begann gefeiert zu werden

Começou a transmitir na TV

Beginn der Ausstrahlung im Fernsehen

Viagem para a lua começou

Die Reise zum Mond begann

Então, como começou sua aventura?

Wie hat dein Abenteuer begonnen?

O fogo começou na cozinha.

Das Feuer ist in der Küche ausgebrochen.

Você começou a estudar inglês?

Hast du angefangen, Englisch zu lernen?

Pouco depois começou a chover.

Bald danach begann es zu regnen.

O bebê começou a gatinhar.

Das Baby begann zu krabbeln.

O cachorro começou a correr.

Der Hund begann zu laufen.

Ela começou há dez minutos.

Sie hat vor zehn Minuten angefangen.

Ele começou uma nova vida.

Er begann ein neues Leben.

Tom quase começou a chorar.

Tom hätte fast angefangen zu weinen.

Ela, gradualmente, começou a entender.

Sie begann allmählich zu verstehen.