Translation of "Segundo" in German

0.008 sec.

Examples of using "Segundo" in a sentence and their german translations:

- Aguardem um segundo.
- Esperem um segundo.
- Espere um segundo.

- Warte mal kurz!
- Moment mal!
- Augenblick mal!

Só um segundo

Augenblick

Espere um segundo

Einen Augenblick

Então um segundo

Also eine Sekunde

Relaxe por um segundo.

- Entspann dich eine Sekunde.
- Entspannen Sie sich eine Sekunde.
- Entspannt euch eine Sekunde.

- Você deve agir segundo a lei.
- Tens de agir segundo a lei.

- Sie müssen das Gesetz einhalten.
- Du musst das Gesetz befolgen.

Ok, agora um segundo, mas

Okay, jetzt eine Sekunde, aber

Segundo o rádio, choverá amanhã.

Laut Radio wird es morgen regnen.

Você pode esperar um segundo?

- Kannst du mal kurz warten?
- Könnt ihr mal kurz warten?
- Können Sie mal kurz warten?
- Kannst du kurz warten?
- Könnt ihr kurz warten?
- Können Sie kurz warten?

Tom tem um segundo emprego.

Tom hat eine Zweitarbeit.

Medir segundo o seu metro.

Er misst mit zweierlei Maß.

Tom hesitou por um segundo.

Tom zögerte eine Sekunde.

Ele chegou em segundo lugar.

Er hat den zweiten Platz gemacht.

Nós moramos no segundo andar.

Wir wohnen im zweiten Stock.

E clicar no segundo resultado

und Sie klicken auf das zweite Ergebnis

Segundo, ela precisa dar dinheiro.

Zweitens, es muss Geld verdienen.

Na altura, era o segundo aniversário

Es war der zweite Jahrestag

Segundo o xamanismo, é uma tradição.

Nach dem Schamanismus ist es eine Tradition.

Segundo o Islã, depois dos mortos

Nach dem Islam nach den Toten

Enrola-o numa fração de segundo.

Er rollt ihn in dem Bruchteil einer Sekunde auf.

Tens de agir segundo a lei.

Du musst das Gesetz befolgen.

Eu estarei contigo em um segundo.

- Ich bin sofort bei dir.
- Ich bin sofort bei Ihnen.

Segundo o jornal, vai chover hoje.

Laut Zeitung wird es heute regnen.

Um amigo é um segundo eu.

Ein Freund ist ein zweites Ich.

Segundo a previsão vai nevar amanhã.

- Laut Wetterbericht wird es morgen schneien.
- Dem Wetterbericht zufolge soll es morgen schneien.

O Tom chegou em segundo lugar.

Tom wurde Zweiter.

Este é o segundo filho dela.

Das ist ihr zweites Kind.

Segundo Platão, a alma é imortal.

Nach Platon ist die Seele unsterblich.

Ele conseguiu escapar no último segundo.

Er konnte in letzter Sekunde entkommen.

O elevador parou no segundo andar.

- Der Aufzug hielt im zweiten Stock an.
- Der Aufzug hielt im ersten Stock an.

A biblioteca fica no segundo andar.

- Die Bibliothek ist im ersten Stock.
- Die Bibliothek ist im zweiten Stock.

A cozinha fica no segundo andar.

- Die Küche ist im ersten Stock.
- Die Küche ist im zweiten Stock.

Nós podemos viajar no tempo. E fazemos isso à incrível velocidade de um segundo por segundo.

Wir können durch die Zeit reisen. Und wir tun es mit der bemerkenswerten Geschwindigkeit von einer Sekunde pro Sekunde.

Bob a lembra: "6 pence por segundo".

Bob erinnert sie: „6 Pence pro Sekunde.“

Incrível! O esperanto alcançou o segundo lugar!

Kaum zu glauben: Esperanto auf dem zweiten Platz!

Por um segundo pensei que ia morrer.

Für eine Sekunde dachte ich, ich würde sterben.

Nunca duvidei disso nem por um segundo.

Ich habe keine Sekunde daran gezweifelt.

Eu poderia falar com você um segundo?

- Könnte ich mit dir einen Augenblick alleine sprechen?
- Könnte ich mit Ihnen einen Augenblick alleine sprechen?
- Könnte ich dich kurz unter vier Augen sprechen?

Hoje é o segundo dia do mês.

Heute ist der zweite Tag des Monats.

Segundo os jornais o indivíduo finalmente confessou.

Den Zeitungen zufolge hat der Mann endlich gestanden.

A apresentação será feita no segundo recreio.

Die Präsentation wird in der zweiten Pause stattfinden.

Fevereiro é o segundo mês do ano.

Der Februar ist der zweite Monat des Jahres.

Que o segundo resultado é mais relevante.

dass das zweite Ergebnis relevanter ist.

No segundo resultado ao invés do primeiro,

auf der Nummer zwei Liste stattdessen der Nummer eins der Liste,

E segundo, os seus usuários precisam dele.

und zwei, Ihre Benutzer brauchen es.

- Um segundo é a sexagésima parte de um minuto.
- O segundo é a sexagésima parte do minuto.

Eine Sekunde ist ein Sechzigstel einer Minute.

Segundo o Islã, ensinar Mevlüt depois dos mortos

Nach dem Islam Mevlüt nach den Toten zu lehren

Um segundo ou este exemplo também é dado

ein zweites oder dieses Beispiel wird auch gegeben

Não existe uma grande lacuna em um segundo?

Gibt es nicht in einer Sekunde eine große Lücke?

Segundo os raios-X, você não tem problemas.

Dem Röntgenbild nach ist alles in Ordnung.

Segundo meu professor, eu sou um bom aluno.

- Dem Lehrer zufolge bin ich ein guter Schüler.
- Dem Lehrer zufolge bin ich eine gute Schülerin.

Segundo Tom, Jane se casou o mês passado.

Laut Tom hat Jane letzten Monat geheiratet.

- Segundo ele, sim.
- De acordo com ele, sim.

Seiner Meinung nach, ja.

Os seus problemas financeiros começaram no segundo semestre.

Ihre finanziellen Probleme begannen in der zweiten Jahreshälfte.

O apartamento de Tomás fica no segundo andar.

Toms Wohnung ist im zweiten Stock.

O primeiro e segundo volumes estão disponíveis online.

- Der erste und zweite Band sind online verfügbar.
- Der erste und zweite Band sind im Internet verfügbar.

Espere um segundo; eu voltarei rápido. Não desligue!

Warten Sie eine Sekunde; ich bin gleich zurück. Legen Sie nicht auf!

Segundo os italianos, os tradutores são uns traidores.

Die Italiener sagen, dass Übersetzer Verräter sind.

Eu não te vejo desde o segundo grau.

- Ich habe dich seit der Highschool nicht mehr gesehen.
- Ich habe euch seit der Highschool nicht mehr gesehen.
- Ich habe Sie seit der Highschool nicht mehr gesehen.
- Ich habe dich seit der Mittelschule nicht mehr gesehen.

Os animais comportam-se segundo os seus instintos.

Tiere handeln instinktiv.

Isso diz ao Google que o segundo resultado

Das sagt Google das die Nummer zwei Auflistung

Segundo, envie elas para o blog da Moz.

zwei, senden sie an den Moz-Blog,

Segundo o rastreador, a Dana está mesmo por perto.

Laut dem Tracker ist Dana nicht mehr weit.

De acordo com o Alcorão, segundo Karun Torá, Corá

Nach dem Koran, nach Karun Torah, Korah

Um segundo. Vamos parar aqui esta descrição do livro

eine Sekunde. Hören wir hier mit dieser Buchbeschreibung auf

Segundo esses dados, o apocalipse está muito próximo agora.

Nach diesen Daten ist die Apokalypse jetzt sehr nahe.

O futebol era jogado na China no segundo século.

Fußball wurde in China im zweiten Jahrhundert gespielt.

Segundo o jornal, houve um grande incêndio em Boston.

In der Zeitung steht, es habe in Boston einen großen Brand gegeben.

Segundo o jornal de hoje, há fogo na cidade.

Laut Tageszeitung gab in der Stadt einen Brand.

É verdade que você é professor do segundo grau?

Stimmt es, dass Sie Lehrer an der Oberschule sind?

O significado das palavras pode mudar segundo o contexto.

Wortbedeutungen können sich je nach Kontext ändern.

Saturno é o segundo maior planeta do Sistema Solar.

Der Saturn ist der zweitgrößte Planet des Sonnensystems.

Segundo os médicos de Tom, sua condição é incurável.

Toms Ärzten nach ist sein Leiden unheilbar.

Segundo nosso conhecimento nós, homens, estamos sozinhos no universo.

Soweit wir wissen, sind wir Menschen im Universum allein.

Eu estava no corredor do segundo andar do hospital.

Ich war im Flur im zweiten Stock des Krankenhauses.

Segundo a lei, a confissão sob tortura é inválida.

Nach dem Gesetz ist ein Geständnis unter Folter ungültig.

Amanhã é o segundo domingo do mês de maio.

Morgen ist der zweite Sonntag im Mai.

Isso fala para eles moverem o segundo lugar para

es sagt ihnen, hey, wir sollten Verschieben Sie die zweite Auflistung

E eventualmente, eles vão colocar esse segundo para cima,

und irgendwann werden sie es tun Drücken Sie diese Nummer zwei auf

Se você ranquear em primeiro, segundo ou décimo lugar,

wenn du die Nummer eins, zwei oder Nummer 10 bist,

No segundo andar, você pode encontrar o tesouro de Karun

Im zweiten Stock befindet sich der Schatz von Karun

Segundo o jornal, houve um grande incêndio na noite passada.

Laut Zeitung gab es heute Nacht ein großes Feuer.

Segundo a Bíblia, Deus criou o mundo em seis dias.

Nach der Bibel hat Gott die Welt in sechs Tagen erschaffen.

A luz viaja a cerca de 186.000 milhas por segundo.

Das Licht legt in der Sekunde etwa 300 000 km zurück.

Em segundo lugar, você precisa otimizar seus vídeos do YouTube.

Zweitens müssen Sie Optimiere deine YouTube-Videos.

O segundo e terceiro lugar estavam usando a mesma tática

Nummer zwei und Nummer drei benutzten die gleiche Taktik

Então não diga se este é o primeiro ou o segundo

Sagen Sie also nicht, ob dies der erste oder der zweite ist

Segundo o Islã, de acordo com as regras estabelecidas por Allah.

Nach dem Islam nach den von Allah festgelegten Regeln.

Segundo o Islã, algum tempo depois que os mortos foram enterrados

Nach dem Islam wurden einige Zeit nach der Beerdigung der Toten

Segundo o xamanismo, os antigos turcos entraram em uma floresta estrangeira

Nach dem Schamanismus betraten die alten Türken einen fremden Wald

Um segundo ou esta é a produção de eletricidade que conhecemos

eine Sekunde oder das ist die Stromerzeugung, die wir kennen

Segundo a literatura, é suposto os polvos serem uma espécie noturna.

Laut Literatur sollen Kraken nachtaktiv sein.

A vida é curta, mas um sorriso só leva um segundo.

Das Leben ist kurz, aber ein Lächeln dauert nur eine Sekunde.

A Argentina é o segundo maior país da América do Sul.

Argentinien ist das zweitgrößte Land in Südamerika.

A Líbia é o segundo maior país no norte da África.

Libyen ist das zweitgrößte Land Nordafrikas.

Kerala, pelo segundo ano consecutivo, está enfrentando inundações em alguns distritos.

Kerala hat zum zweiten Jahr in Folge in einigen Gebieten mit Hochwasser zu kämpfen.

Os computadores podem fazer trabalhos muito complicados em frações de segundo.

Computer können eine sehr komplexe Arbeit im Bruchteil einer Sekunde erledigen.

O príncipe William é o segundo na linha do trono inglês.

Prinz Wilhelm ist der zweite in der englischen Thronfolge.