Translation of "Esperem" in German

0.003 sec.

Examples of using "Esperem" in a sentence and their german translations:

Esperem.

Warte.

- Esperem.
- Espere.

- Warte mal!
- Warten Sie mal!
- Wartet mal!

- Espere!
- Esperem.

Warte.

Não esperem!

Wartet nicht!

- Não me esperem.
- Não esperem por mim.

Warten Sie nicht auf mich.

- Espere por mim!
- Esperem por mim!
- Me esperem!

- Warte auf mich!
- Wartet auf mich!
- Warten Sie auf mich!

Esperem por nós!

- Wartet auf uns!
- Warten Sie auf uns!

Esperem, não atirem!

Wartet, schießt nicht!

- Não me esperem.
- Não esperem por mim.
- Não me espere.

Warten Sie nicht auf mich.

Não esperem muito tempo.

Halte dich nicht zu lange auf!

- Esperem aqui.
- Espere aqui.

- Warte hier.
- Wartet hier.
- Warten Sie hier.

- Espere e veja.
- Esperem e vejam.

Wart’s nur ab!

Estou atando os cadarços. Esperem por mim!

- Ich binde mir die Schuhe zu. Warte auf mich!
- Ich schnüre mir die Schuhe. Warte auf mich!
- Ich binde mir die Schnürsenkel. Warte auf mich!

- Espere até às seis.
- Esperem até às seis.

- Warte bis sechs.
- Warten Sie bis sechs!

- Eu saio, mas esperem-me, porque voltarei daqui a pouco.
- Estou de saída, mas me esperem, pois voltarei em breve.
- Estou saindo, mas esperem-me, pois voltarei dentro em pouco.

- Ich gehe, aber warte auf mich, denn ich komme bald zurück.
- Ich gehe, aber warten Sie auf mich, denn ich komme bald zurück.
- Ich gehe, aber wartet auf mich, denn ich komme bald zurück.

- Espere lá fora.
- Esperem lá fora.
- Espera lá fora.

- Warte draußen.
- Warten Sie draußen.

- Aguardem um segundo.
- Esperem um segundo.
- Espere um segundo.

- Warte mal kurz!
- Moment mal!
- Augenblick mal!

- Não espere muito de mim.
- Não esperem muito de mim.

- Erwarte nicht zu viel von mir.
- Erwartet nicht zu viel von mir.
- Erwarten Sie nicht zu viel von mir.

- Espere por mim, por favor.
- Esperem por mim, por favor.

- Warte bitte auf mich!
- Wartet bitte auf mich!
- Warten Sie bitte auf mich!

- Espere mais um pouquinho.
- Espera mais um pouquinho.
- Esperem mais um pouquinho.

Warte noch etwas!

- Espere até eu terminar de comer.
- Esperem até eu terminar de comer.

- Warte, bis ich mit dem Essen fertig bin.
- Warten Sie, bis ich mit dem Essen fertig bin.

- Se estiver chovendo, não me espere.
- Se estiver chovendo, não me esperem.

Warte nicht auf mich, wenn der Regen fällt.

- Façam fila, por favor.
- Espere na fila, por favor.
- Esperem na fila, por favor.

Bitte anstellen!

- Não espere que todos gostem de você.
- Não esperem que todos gostem de vocês.

- Erwarte nicht, dass dich jeder mag.
- Erwarte nicht von jedem, dass er dich mag.

- Espere aqui até eu voltar.
- Esperem aqui até eu voltar.
- Espera aqui até que eu volte.

Warte hier, bis ich zurückkomme.