Translation of "Rádio" in German

0.013 sec.

Examples of using "Rádio" in a sentence and their german translations:

- Eu escuto rádio.
- Eu estou escutando rádio.
- Estou escutando rádio.

Ich höre Radio.

- Desligue o rádio.
- Desliga o rádio.

Mach das Radio aus.

- Ouvi pelo rádio.
- Eu ouvi no rádio.
- Eu ouvi pelo rádio.

- Ich habe das im Radio gehört.
- Das habe ich im Radio gehört.

- Eu estou escutando rádio.
- Estou escutando rádio.

Ich höre Radio.

- Eu tenho um rádio.
- Tenho um rádio.

Ich habe ein Radio.

- Eles estavam escutando rádio.
- Elas estavam escutando rádio.

Sie hörten Radio.

- Tom tem um rádio.
- Tom possui um rádio.

Tom hat ein Radio.

- Este rádio é seu?
- Este rádio é teu?

- Ist das Ihr Radio?
- Ist das dein Radio?

Ligue o rádio.

Mach das Radio an.

Abaixe o rádio.

Stell das Radio leiser.

Ouvi pelo rádio.

Ich habe es im Radio gehört.

Desliguei o rádio.

- Ich habe das Radio abgeschaltet.
- Ich habe das Radio ausgemacht.

Ligamos o rádio.

Wir schalteten das Radio ein.

- Por favor, desligue o rádio.
- Por favor, desliga o rádio.

Schalte bitte das Radio aus.

- Por favor ligue o rádio.
- Ligue o rádio, por favor.

- Schalte bitte das Radio an.
- Mach bitte das Radio an.

- Aumente um pouco o rádio.
- Aumente um pouco o volume do rádio.
- Aumente o rádio um pouco.

- Mach das Radio ein bisschen lauter.
- Dreh das Radio ein bisschen auf.

- Eu escuto rádio todas as noites.
- Escuto rádio todas as noites.
- Eu escuto a rádio todas as noites.
- Escuto a rádio todas as noites.

- Ich höre jeden Abend Radio.
- Ich höre jede Nacht Radio.

Marconi inventou o rádio.

Marconi erfand das Radio.

Ele ligou o rádio.

Er schaltete das Radio ein.

O rádio está ligado.

Das Radio ist an.

Posso ligar o rádio?

- Kann ich das Radio anmachen?
- Kann ich das Radio einschalten?

Eu liguei o rádio.

- Ich stellte das Radio an.
- Ich machte das Radio an.

Quem descobriu o rádio?

Wer hat das Radium entdeckt?

Ela desligou o rádio.

Sie schaltete das Radio ab.

Ela tinha um rádio.

Sie hatte ein Radio.

Tom ligou o rádio.

Tom schaltete das Radio ein.

O rádio está desligado.

Das Radio ist ausgeschaltet.

Isso é um rádio?

Ist das ein Radio?

Quanto custa este rádio?

- Was kostet dieses Radio?
- Wie viel kostet dieses Radio?

O rádio está avariado.

- Das Radio ist kaputt.
- Das Radio ist defekt.

Você pode abaixar o rádio?

- Könnten Sie das Radio leise stellen?
- Könnten Sie das Radio leiser stellen?

Desligue o rádio, por favor.

Schalte bitte das Radio aus.

Por favor ligue o rádio.

- Schalte bitte das Radio an.
- Mach bitte das Radio an.
- Schalte bitte das Radio ein.

Não havia rádio naquela época.

In jener Zeit gab es keine Radios.

O garoto desmontou o rádio.

Der Junge nahm das Radio auseinander.

O rádio está muito alto.

Das Radio ist sehr laut.

Aumente o rádio um pouco.

- Stell das Radio ein bisschen lauter.
- Mach das Radio ein bisschen lauter.

Segundo o rádio, choverá amanhã.

Laut Radio wird es morgen regnen.

Eu escuto rádio toda noite.

- Ich höre jeden Abend Radio.
- Ich höre jede Nacht Radio.
- Jede Nacht höre ich Radio.

Ouvi a notícia na rádio.

Ich habe die Nachricht im Radio gehört.

Aumente um pouquinho o rádio.

- Stell das Radio ein bisschen lauter.
- Mach das Radio ein bisschen lauter.

Ele está ouvindo o rádio.

Er hört gerade Radio.

O rádio está alto demais.

Das Radio ist zu laut.

Ligue o rádio, por favor.

- Schalte bitte das Radio an.
- Mach bitte das Radio an.
- Schalte bitte das Radio ein.

- Segundo o rádio, choverá amanhã.
- De acordo com o rádio, vai chover amanhã.

Laut Radio wird es morgen regnen.

- Qual é a sua rádio favorita?
- Qual é a sua estação de rádio favorita?

- Welchen Radiosender hören Sie am liebsten?
- Welchen Radiosender hörst du am liebsten?
- Welchen Radiosender hört ihr am liebsten?

Você pode consertar o rádio quebrado?

Kannst du das kaputte Radio reparieren?

O rádio é uma grande invenção.

Das Radio ist eine großartige Erfindung.

O rádio está um pouco alto.

Das Radio ist ein bisschen laut.

Tom ligou o rádio do carro.

- Tom schaltete das Autoradio ein.
- Tom hat das Autoradio eingeschaltet.

Quem descobriu o elemento químico rádio?

Von wem wurde das Radium entdeckt?

Ontem à noite eu ouvi rádio.

Letzte Nacht habe ich Radio gehört.

O rádio do Tom está quebrado.

Toms Radio ist kaputt.

Estou abaixando o volume do rádio.

- Ich stelle das Radio leiser.
- Ich drehe den Ton des Radios herunter.

O Tom está a ouvir rádio.

Tom hört Radio.

Seja bonzinho e desligue o rádio.

Sei ein Schatz und mach das Radio aus.

Há um rádio no meu quarto.

In meinem Zimmer ist ein Radio.

Ele sabe como fabricar um rádio.

Er weiß, wie man ein Radio baut.

Muitos jovens deixaram de ouvir rádio.

Viele junge Leute hören kein Radio mehr.

Faria favor de desligar o rádio?

- Würdest du so freundlich sein und das Radio ausschalten?
- Wärest du wohl so freundlich, das Radio auszuschalten?

Por sorte, temos o rádio de emergência.

Zum Glück haben wir unseren Notfunk dabei.

Tenho que trocar as pilhas do rádio.

Ich muss die Radiobatterien auswechseln.

Por favor, abaixe o volume do rádio.

Bitte stelle das Radio leiser.

O rádio transmite as notícias em detalhe.

Der Rundfunk hat die Nachrichten ausführlich gesendet.

Foi Marie Curie quem descobriu o rádio.

Es war Marie Curie, die Radium entdeckt hat.

Abaixe um pouco o volume do rádio.

Dreh das Radio ein bisschen leiser.

Não havia rádio no Japão naqueles dias.

Damals gab es in Japan keine Radiogeräte.

A rádio não informou sobre o acidente.

Das Radio informierte nicht über den Unfall.

Ele começou a aprender espanhol pelo rádio.

Er begann Spanisch im Radio zu lernen.

Tom gosta de ouvir rádio enquanto dirige.

Tom hört beim Autofahren gerne Radio.

Eu escutei o rádio hoje de manhã.

Ich habe heute Morgen Radio gehört.

- Você não se importa se eu ligar o rádio?
- Você se incomoda se eu ligar o rádio?

Stört es dich, wenn ich das Radio anschalte?

- Os pilotos se comunicam com o aeroporto pelo rádio.
- Os pilotos se comunicam com o aeroporto por rádio.

Piloten kommunizieren mit dem Flughafen per Funk.

Aumente o volume do rádio. Não posso ouvir.

Stell das Radio lauter. Ich höre nichts.

De acordo com o rádio, vai nevar amanhã.

Laut Radio wird es morgen schneien.

O rádio está alto demais. Abaixe o volume.

Das Radio ist zu laut. Dreh die Lautstärke herunter.

Eu liguei o rádio para escutar as notícias.

Ich schaltete das Radio ein, um die Nachrichten zu hören.

Eu apertei o botão para ligar o rádio.

Ich habe auf den Knopf gedrückt, um das Radio anzuschalten.

Os pilotos se comunicam com o aeroporto pelo rádio.

Piloten kommunizieren mit dem Flughafen per Funk.

Você escutou as notícias no rádio hoje de manhã?

Hast du heute Morgen die Nachrichten im Radio gehört?

Você não se importa se eu ligar o rádio?

- Stört es Sie, wenn ich das Radio anmache?
- Stört es dich, wenn ich das Radio anschalte?

Não é fácil falar de forma natural no rádio.

Es ist nicht einfach, natürlich im Radio zu reden.

- O som está muito alto.
- O rádio está muito alto.

Das Radio ist zu laut.