Examples of using "Esperar" in a sentence and their russian translations:
Я подожду.
Ненавижу ждать.
Я собираюсь подождать.
Я решил подождать.
Я намерен ждать.
- Мы должны ждать.
- Нам надо подождать.
- Вам надо подождать.
- Тебе надо подождать.
Возможно, нам стоит подождать.
- Давай не будем ждать.
- Давайте не будем ждать.
- Мы будем ждать здесь.
- Мы подождём здесь.
- Мы здесь подождём.
- Давай подождём!
- Давайте подождём!
Я могу тебя подождать.
- Я не собираюсь ждать.
- Я не буду ждать.
Я могу только ждать.
Нам пришлось ждать.
- Ты можешь подождать немного?
- Вы можете немного подождать?
- Ты можешь немного подождать?
- Не подождешь секунду?
- Можешь повисеть секунду?
- Можешь немного подождать?
- Можете немного подождать?
- Можешь чуть-чуть подождать?
- Можете чуть-чуть подождать?
- Я могу только ждать.
- Могу лишь ждать.
- Ничего, если мы не будем ждать?
- Ничего, если я не буду ждать?
- Вам не нужно ждать.
- Им не нужно ждать.
- Я тебя подожду.
- Я вас подожду.
- Я подожду тебя.
Не подождешь секунду?
Мы подождем в вестибюле.
Нам надо подождать Тома?
- Вам придётся подождать.
- Тебе придётся подождать.
- Может быть, вам стоит подождать.
- Может быть, тебе стоит подождать.
Я не могу ждать.
- Подождём здесь.
- Давай здесь подождём.
- Давайте здесь подождём.
- Давай подождём здесь.
Он подождет.
Том подождёт.
Нам придётся подождать.
Это может подождать.
- Ты будешь ждать?
- Вы будете ждать?
- Будешь ждать?
- Будете ждать?
Я могу подождать.
Том решил подождать.
- Ты подождёшь.
- Вы подождёте.
- Ты хочешь ждать?
- Ты хочешь подождать?
- Вы хотите ждать?
- Вы хотите подождать?
Ненавижу ждать.
Том обещал подождать.
Том может подождать.
Мы можем подождать здесь?
Ждать бесполезно.
Я заставил тебя долго ждать?
- Ты меня подождешь?
- Ты будешь меня ждать?
- Вы будете меня ждать?
- Вы меня подождёте?
- Я счастлив ждать.
- Я счастлива ждать.
Мы подождём Тома.
Я дождусь Тома.
Нам нужно подождать здесь.
- Нам надоело ждать.
- Мы устали ждать.
- Я буду ждать неделю.
- Я подожду неделю.
Я, пожалуй, подожду.
Мне посоветовали подождать.
Мне приказали ждать.
Я хотел бы подождать здесь.
- Я больше не могу ждать.
- Я не могу больше ждать.
- Я могу тебя подождать.
- Я могу вас подождать.
Тому пришлось ждать Мэри.
Вы не могли бы немного подождать?
Лучше действовать, чем ждать.
- Не могли бы вы подождать здесь?
- Ты не могла бы подождать здесь?
- Извините, что заставил вас ждать.
- Извините, что заставил Вас ждать.
- Мне жаль, что заставил вас ждать.
- Мне жаль, что заставила вас ждать.
Не заставляйте меня ждать!
Работа может подождать.
Я подожду здесь.
- Вам не надо ждать.
- Вам не нужно ждать.
- Тебе не нужно ждать.
Мы не можем больше ждать.
Я не хочу ждать.
- Давай подождём на крыльце.
- Давай подождём на веранде.
- Тому пришлось подождать.
- Тому пришлось ждать.
Ждать без толку.
Не имеет смысла ждать.
- Я устал ждать.
- Я устала ждать.
Я собираюсь подождать в машине.
Я собираюсь подождать снаружи.
- Я с тобой подожду.
- Я с вами подожду.
- Нам надо подождать здесь.
- Нам надо ждать здесь.
- Вы можете немного подождать?
- Ты можешь немного подождать?
- Можешь немного подождать?
- Можете немного подождать?
- Можешь чуть-чуть подождать?
- Можете чуть-чуть подождать?
Я не могу больше ждать.
Тому не нужно ждать.
- Мы подождём снаружи.
- Мы на улице подождём.
Том не хочет ждать.
Том хочет подождать.
- Давайте подождём Тома.
- Давай подождём прихода Фомы.
- Давай подождем прихода Тома.
Вы не подождёте минутку?
Том обещал подождать нас.
- Я могу только ждать.
- Могу лишь ждать.
Ужин может подождать.
- Давай подождём.
- Давайте подождём.
- Подождём.
Небеса могут подождать.
Давайте подождём до октября.
Я устал ждать.
- Я не знаю, чего мне ждать.
- Я не знаю, чего ожидать.