Translation of "Esperar" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Esperar" in a sentence and their dutch translations:

- Eu vou esperar.
- Vou esperar.
- Eu irei esperar.
- Irei esperar.

Ik zal wachten.

- Odeio esperar.
- Eu odeio esperar.

Ik heb een hekel aan wachten.

- Eu pretendo esperar.
- Pretendo esperar.

Ik ben van plan te wachten.

- Você precisa esperar.
- Tu precisas esperar.
- Vocês precisam esperar.
- Vocês têm que esperar.

Jullie moeten wachten.

- Posso te esperar.
- Eu posso te esperar.

Ik kan op je wachten.

- Poderia esperar um momento?
- Poderias esperar um momento?
- Poderíeis esperar um momento?

- Zou je even kunnen wachten?
- Zou u even kunnen wachten?
- Zou u alstublieft even kunnen wachten?
- Vind je het erg om even te wachten?

- Eu só posso esperar.
- Só me resta esperar.
- Eu somente posso esperar.

Ik kan alleen maar wachten.

- Você terá que esperar.
- Vocês terão que esperar.

Jullie moeten wachten.

Vamos esperar aqui.

Laten we hier wachten.

Tom vai esperar.

Tom wacht wel even.

Isso pode esperar.

Dat kan wachten.

Eu posso esperar.

Ik kan wachten.

Ele vai esperar.

Hij zal wachten.

Você vai esperar.

Je zult wachten.

Você quer esperar?

Wil je wachten?

Tu queres esperar?

Wil je wachten?

- Você vai me esperar?
- Você vai esperar por mim?

Zullen jullie op me wachten?

- Eu vou te esperar aqui.
- Vou te esperar aqui.

Ik zal hier op je wachten.

- Eu não posso mais esperar.
- Eu não posso esperar mais tempo.
- Não posso esperar mais.

- Ik kan niet meer wachten.
- Ik kan niet langer wachten.

- Posso te esperar.
- Posso esperá-lo.
- Eu posso te esperar.

- Ik kan op u wachten.
- Ik kan op je wachten.
- Ik kan op jullie wachten.

- Você poderia esperar um minuto?
- Vocês poderian esperar um minuto?

Zou u alstublieft even kunnen wachten?

O trabalho pode esperar.

Het werk kan wachten.

Eu vou esperar aqui.

Ik wacht hier.

Não posso te esperar.

Ik kan niet op je wachten.

Eu só posso esperar.

Ik kan alleen maar wachten.

O jantar pode esperar.

- Het avondeten kan wachten.
- Het diner kan wachten.

Não posso esperar mais.

Ik kan niet langer wachten.

Nós tivemos que esperar.

We moesten wachten.

- Eu não sei o que esperar.
- Não sei o que esperar.

Ik weet niet wat ik moet verwachten.

- Eu não posso mais esperar.
- Eu não posso esperar mais tempo.

Ik kan niet langer wachten.

- Eu não estava disposto a esperar.
- Não estava disposto a esperar.

Ik was niet bereid om te wachten.

- Quanto tempo teremos de esperar?
- Quanto tempo nós vamos ter de esperar?

Hoe lang zullen we moeten wachten?

- Nós temos de esperar o Tom.
- Nós temos que esperar o Tom.

We moeten op Tom wachten.

- Desculpe por tê-lo feito esperar.
- Desculpe por tê-la feito esperar.

Sorry dat ik u liet wachten.

Fizeram-me esperar uma eternidade.

Men liet me een eeuwigheid wachten.

Mal posso esperar meu aniversário.

Ik verheug me op mijn verjaardag.

Deveria esperar que ela volte?

Zou ik wachten tot ze weer komt?

Eu vou esperar lá fora.

Ik zal buiten wachten.

Você pode esperar dez minutos?

Kan je tien minuten wachten?

Tem de esperar na fila.

Je moet in de rij wachten.

Eu não quero esperar tanto.

Ik wil niet zo lang wachten.

O Tom não quis esperar.

Tom wilde niet wachten.

Eu não posso esperar eternamente.

Ik kan niet eeuwig wachten.

Eu não posso mais esperar.

- Ik kan niet meer wachten.
- Ik kan niet langer wachten.

Você terá de esperar aqui.

Je zal hier moeten wachten.

Eu não quero esperar Tom.

Ik wil niet op Tom wachten.

Devo esperar por você aqui?

Zal ik hier op je wachten?

Ele decidiu não esperar mais.

Hij besloot niet langer te wachten.

É chato esperar um trem.

Voor een trein wachten is saai.

Fez-me esperar muito tempo.

Ze heeft mij lang laten wachten.

Às vezes, esperar é difícil!

Hoe moeilijk kan wachten soms zijn!

- Está cansada de esperar na fila?
- Você está cansado de esperar na fila?

- Ben je het zat om aan te schuiven in de rij?
- Hebt u er genoeg van om aan te schuiven in de rij?

- Eu não posso esperar a vida toda.
- Eu não posso esperar para sempre.

Ik kan niet eeuwig wachten.

- Ninguém pode esperar tudo das escolas.
- Não se pode esperar tudo das escolas.

Je kan niet alles van de scholen verwachten.

- Vou esperar aqui até que ela chegue.
- Vou esperar aqui até ela vir.

Ik zal hier wachten tot ze komt.

- Vou esperar aqui até ele voltar.
- Vou esperar aqui enquanto ele não volta.

Ik zal hier wachten tot hij terugkomt.

- O Tom deveria esperar um pouco mais.
- O Tom deveria esperar mais um pouco.

Tom zou nog iets langer moeten wachten.

- É possível que tenhamos de esperar um pouco mais.
- Nós talvez tenhamos de esperar um pouco mais.
- Nós temos que esperar um pouco mais.
- Talvez tenhamos de esperar um pouco mais.

Misschien moeten we iets langer wachten.

E esperar o sol pôr-se.

En we wachten tot de zon ondergaat.

Mas a ideia é não esperar

Het idee is niet te verwachten...

Eu não posso esperar mais tempo.

- Ik kan niet meer wachten.
- Ik kan niet langer wachten.

Você também pode esperar até terça.

Je kunt evengoed tot dinsdag wachten.

Não posso esperar mais por ele.

Ik kan niet langer op hem wachten.

Não tenho vontade de esperar mais.

Ik heb geen zin om nog langer te wachten.

Não sei onde esperar por ela.

Ik weet niet waar ik op haar moet wachten.

- Posso te esperar.
- Posso esperá-lo.

- Ik kan op u wachten.
- Ik kan op je wachten.
- Ik kan op jullie wachten.

Mal posso esperar para ir embora.

Ik kan niet wachten om te vertrekken.

Tom e Mary não quiseram esperar.

Tom en Mary wilden niet wachten.

Eu não posso esperar por você.

Ik kan niet op je wachten.

Vamos esperar até a chuva parar.

Laat ons wachten tot het ophoudt met regenen.

Sinto muito tê-la feito esperar.

Het spijt me dat ik u heb laten wachten.

- É melhor esperarmos.
- É melhor esperar.

We kunnen beter even wachten.

Eu não vou esperar o Tom.

Ik ga niet op Tom wachten.

- Sinto muito por tê-lo feito esperar tanto tempo assim.
- Sinto muito tê-lo feito esperar tanto.
- Sinto muito tê-la feito esperar tanto.

Het spijt me dat ik je zo lang heb laten wachten.

Não se pode esperar tudo das escolas.

Je kan niet alles van de scholen verwachten.

Ele me fez esperar por uma hora.

Hij heeft mij een uur laten wachten.

É melhor esperar até a polícia chegar.

Je kunt beter wachten tot de politie komt.

Eu vou esperar no ponto de ônibus.

- Ik zal wachten aan de bushalte.
- Ik zal wachten bij de bushalte.

- Não vejo a hora.
- Mal posso esperar.

Ik kijk ernaar uit.

O Tom cansou de esperar pela Mary.

Tom was het zat om op Maria te wachten.

Não vou esperar por toda a eternidade.

Ik ga niet eeuwig wachten.

Talvez a gente não tenha de esperar.

Misschien hoeven we niet te wachten.

Vamos apenas esperar que isso não aconteça.

Laten we gewoon hopen dat dat niet gebeurt.

- Eu sinto muito ter feito você esperar por tanto tempo.
- Sinto muito por tê-lo feito esperar tanto tempo assim.
- Sinto muito por tê-lo feito esperar tanto.

Het spijt me dat ik je zo lang heb laten wachten.

Agora resta tentarmos manter-nos quentes e esperar.

Nu kunnen we alleen maar proberen warm te blijven en wachten.

E esperar que um atalho apareça pelo caminho.

...en hopen dat een kortere weg zich aandient.

Ela tem de esperar pela proteção da noite.

Ze moet wachten op de duisternis.

Temos de esperar dois meses para a comermos.

Over twee maanden kun je het eten.

- Eu te esperarei.
- Eu vou esperar por você.

Ik zal op je wachten.

Não posso esperar por esse fim de semana.

Ik kan niet wachten op dat weekeind.

Nós homens somos acostumados a esperar pelas mulheres.

Wij, mannen, zijn het gewoon om op de vrouwen te wachten.