Translation of "Sabiam" in German

0.011 sec.

Examples of using "Sabiam" in a sentence and their german translations:

- Eles já sabiam.
- Elas já sabiam.

Sie wussten schon Bescheid.

Todos sabiam.

- Alle wussten Bescheid.
- Alle wussten es.

Todos sabiam, menos eu.

Alle wussten es, nur ich nicht.

- Eles não sabiam o que fazer primeiro.
- Elas não sabiam o que fazer primeiro.

- Sie wussten zuerst nicht, was sie tun sollten.
- Sie wussten nicht, was sie zuerst machen sollten.

Egípcios antigos sabiam o número pi

Die alten Ägypter kannten die Zahl pi

Todos sabiam de seus verdadeiros sentimentos.

Alle kannten ihre wahren Gefühle.

Poucos estudantes sabiam o nome dele.

- Nur wenige Studenten kannten seinen Namen.
- Nur wenige Schüler kannten seinen Namen.

- Você sabia disso?
- Vocês sabiam disso?

- Wusstest du das?
- Hast du das gewusst?
- Wussten Sie das?
- Haben Sie das gewusst?
- Wusstet ihr das?
- Habt ihr das gewusst?

Tenho certeza de que vocês sabiam.

Ich bin sicher, dass ihr es wusstet.

Todos sabiam que Tom estava mentindo.

Alle wussten, dass Tom log.

Eles não sabiam o que fazer primeiro.

- Sie wussten zuerst nicht, was sie tun sollten.
- Sie wussten nicht, was sie zuerst machen sollten.

Os alunos não sabiam como deveriam responder.

Die Studenten wussten nicht, wie sie antworten sollten.

- Todos sabiam disso.
- Todo mundo sabia disso.

- Alle wussten das.
- Alle kannten das.
- Das haben alle gewusst.

O Tom e a Mary não sabiam.

Tom und Maria wussten es nicht.

E eles sabiam disso por muito tempo

und sie wussten davon es für eine lange Zeit,

- Como sabia meu nome?
- Como sabiam meu nome?

- Wie hast du meinen Namen erfahren?
- Wie haben Sie meinen Namen erfahren?
- Wie habt ihr meinen Namen erfahren?

Tom e Mary não sabiam para onde ir.

Tom und Maria wussten nicht, wohin.

Todos sabiam que o Tom sabia falar francês bem.

- Alle wussten, dass Toms Französisch gut ist.
- Alle wissen, dass Tom gut Französisch spricht.

Vocês sabiam que o Tom era professor de francês?

Wusstest du, dass Tom einmal Französischlehrer war?

Fiquei muito embaraçado ao descobrir que todos já sabiam disso.

Es war mir sehr peinlich, als ich entdeckte, dass alle anderen davon schon wussten.

Ele tweetou dizendo: “Ei, vocês sabiam que atualmente eu ranqueio

Experiment hat er getwittert, als er Sie sagte Ich weiß, dass ich momentan auf Platz sieben steht

Apesar de não se conhecerem bem, ambos sabiam que era amor.

Obwohl sie sich nicht gut kannten, wussten beide, dass es Liebe war.

- Como vocês sabiam que estávamos aqui?
- Como você sabia que estávamos aqui?

Woher wusstest du, dass wir hier sind?

- Você sabia que eu estava aqui.
- Vocês sabiam que eu estava aqui.

Du wusstest, dass ich hier war.

- Tu também sabias disso?
- Você também sabia disso?
- Vocês também sabiam disso?

Wusstest du das auch?

- Você já sabia disso?
- Vocês já sabiam disso?
- Tu já sabias disso?

- Wusstest du das schon?
- Wussten Sie das schon?
- Wusstet ihr das schon?

- Você já sabia disto?
- Vocês já sabiam disso?
- Tu já sabias disso?

- Wusstest du das schon?
- Wussten Sie das schon?
- Wusstet ihr das bereits?

- Tenho certeza de que vocês sabiam.
- Estou certo de que vós sabíeis.

Ich bin sicher, dass ihr es wusstet.

- Tenho certeza de que o senhor sabia.
- Estou certo de que a senhora sabia.
- Tenho certeza de que os senhores sabiam.
- Estou certo de que as senhoras sabiam.

Ich bin sicher, dass Sie es wussten.

Tom e Mary disseram que não sabiam que John teria que fazer isso.

Tom und Maria sagten, dass sie nicht gewusst hätten, dass Johannes das würde tun müssen.

Quando Tom finalmente resolveu assumir a homossexualidade, todos já sabiam que ele era gay.

Als Tom sich endlich dazu entschied, sich zu seiner Homosexualität zu bekennen, wusste bereits jeder, dass er schwul war.

- Como você sabia que eu era canadense?
- Como vocês sabiam que eu era canadense?

- Woher wusstest du, dass ich Kanadier bin?
- Woher wusstest du, dass ich Kanadierin bin?
- Woher wusstet ihr, dass ich Kanadierin bin?
- Woher wussten Sie, dass ich Kanadierin bin?
- Woher wussten Sie, dass ich Kanadier bin?
- Woher wusstet ihr, dass ich Kanadier bin?

A primeira coisa que os noruegueses sabiam foi ver o brilho de armas se aproximando.

das erste, was die Norweger darüber wussten, war, dass sich die Waffen näherten.

- Não sabia que você sabia cozinhar tão bem.
- Não sabia que sabiam cozinhar tão bem.

Ich wusste nicht, dass du so gut kochen kannst.

Eu acho "Delfine" estranho, mas, como muitos já sabiam, eu descobri que se escreve com "f".

Delfine finde ich ja suspekt, aber als noch viel verdächtiger empfinde ich die Schreibweise Delfin mit "F".

Tom levava vida dupla. Era pai de duas famílias que não sabiam nada uma da outra.

Tom führte ein Doppelleben. Er war der Vater zweier Familien, die nichts voneinander wussten.

Eles não sabiam que fazer com o cúmulo de terra, para que ele não ficasse bloqueando o caminho.

Sie wussten nicht, was sie mit dem Erdhaufen anstellen sollten, damit er nicht den Weg blockierte.

- Você não sabia que Mary e Alice eram irmãs?
- Vocês não sabiam que Mary e Alice eram irmãs?

- Wusstest du gar nicht, dass Maria und Elke Schwestern sind?
- Wusstet ihr gar nicht, dass Maria und Elke Schwestern sind?
- Wussten Sie gar nicht, dass Maria und Elke Schwestern sind?

A psique de Tom estava dividida em dez diferentes personalidades que alternadamente o possuíam. Todas elas sabiam uma sobre a outra e cada qual se considerava um indivíduo totalmente independente.

Toms Geist war in zehn verschiedene Persönlichkeiten gespalten, die wechselnd Besitz von ihm ergriffen. Diese wussten alle voneinander und nahmen sich als unterschiedliche Individuen wahr.

- Maria sentiu-se como em casa, até porque ali todos sabiam a língua internacional.
- Maria se sentiu à vontade, tanto mais que na casa todos sabem usar a Língua Internacional.

Maria fühlte sich wie zu Hause, umso mehr, als im Haus alle die Internationale Sprache anwenden können.

- Você já sabia disso, não era?
- Você já sabia disso, não sabia?
- Você já sabia disso, né?
- Você já sabia disso, não é?
- Tu já sabias disso, pois não?
- Vocês já sabiam disso, não é verdade?

- Das wusstest du schon, oder?
- Das wusstet ihr schon, oder?
- Das wussten Sie schon, oder?