Translation of "Menos" in German

0.015 sec.

Examples of using "Menos" in a sentence and their german translations:

Quanto menos bens, menos preocupações.

Weniger Habe, weniger Sorgen.

Ou menos.

oder weniger davon.

Nós estamos tendo menos e menos estudantes.

- Wir bekommen immer weniger Studenten.
- Wir bekommen immer weniger Schüler.

Quem pede menos explicações ouve menos mentiras.

Wer weniger Erklärungen erbittet, der hört weniger Lügen.

Um pouco menos

ein bisschen weniger

Quanto menos, melhor.

Je kleiner, desto besser.

Menos de 10.

Weniger als 10.

- Quanto menos pessoas souberem, melhor.
- Quanto menos souberem, melhor.

Je weniger davon wissen, desto besser.

- Escreve pelo menos 250 palavras.
- Escreva pelo menos 250 palavras.

Schreib mindestens 250 Wörter.

Mas, ao menos, funciona.

Aber immerhin funktioniert es.

Havia tudo, menos tudo

da war alles außer alles

Menos barulho, por favor.

- Weniger Lärm, bitte.
- Etwas leiser, bitte!

Responda-me pelo menos.

Antworte mir wenigstens.

Todos partiram, menos nós.

Alle gingen, bis auf uns.

Tom deveria falar menos.

Tom sollte weniger reden.

Menos conversa, mais ação.

Weniger quatschen, mehr handeln!

Ele tem menos pão.

Er hat weniger Brot.

Pelo menos, você dormiu.

- Ihr habt wenigstens geschlafen.
- Du hast wenigstens geschlafen.
- Sie haben wenigstens geschlafen.

Todos sabiam, menos eu.

Alle wussten es, nur ich nicht.

Você tem menos recursos?

Hast du weniger Features?

- "Entendeu?" "Mais ou menos."
- "Entendeu?" "Quase."
- "Você entendeu?" "Mais ou menos."

„Hast du verstanden?“ — „Mehr oder weniger.“

- Todos vieram, menos o Tom.
- Todo mundo veio, menos o Tom.

Bis auf Tom sind alle gekommen.

- Tente pelo menos chegar a tempo.
- Pelo menos, tente ser pontual.

Versuche wenigstens, pünktlich zu sein!

- Quanto menos pessoas souberem, melhor.
- Quanto menos as pessoas sabem melhor.

Je weniger die Leute wissen, desto besser.

- "Entendeu?" "Mais ou menos."
- "Entendeu?" "Quase."
- ''Você entendeu?'' ''Mais ou menos''

„Hast du verstanden?“ — „Mehr oder weniger.“

- Aconteceu pelo menos três vezes.
- Isso já aconteceu pelo menos três vezes.

Das ist schon mindestens dreimal passiert.

- Você devia pelo menos dizer "obrigado".
- Pelo menos você deve dizer "obrigado".

Du könntest wenigstens „danke“ sagen.

- Você deve realmente beber menos café.
- Tu deverias realmente beber menos café.

Du solltest wirklich weniger Kaffee trinken.

Com menos de três minutos e idealmente com menos de um minuto.

Unter drei Minuten, idealerweise unter einer Minute,

É uma perspetiva menos intimidante.

Er wirkt weniger einschüchternd.

Alguns países, muito menos prejudicar

Einige Länder, geschweige denn Schaden

Enfatizo pelo menos 2 dias

Ich betone mindestens 2 Tage

Tenho pelo menos dez livros.

Ich habe mindestens zehn Bücher.

Temos menos de duas horas.

- Wir haben weniger als zwei Stunden.
- Uns bleiben weniger als zwei Stunden.

Demorou menos de cinco minutos.

Es dauerte weniger als fünf Minuten.

Temos menos de uma hora.

Uns bleibt weniger als eine Stunde.

Tenho menos livros que você.

Ich habe weniger Bücher als du.

Beba menos e durma mais.

Trink weniger und schlaf mehr.

Quatro menos quatro é zero.

Vier minus vier ist null.

Pelo menos fiz alguma coisa.

Immerhin habe ich etwas getan.

Antes menos do que nada.

- Besser wenig als gar nichts.
- Besser weniger als gar nichts.

Tom come menos que Maria.

Tom isst weniger als Marie.

Você pode, ao menos, tentar?

Kannst du es wenigstens versuchen?

Quanto menos você souber, melhor.

Je weniger du weißt, desto besser.

Todos estavam lá, menos um.

Bis auf einen waren alle da.

Jean viaja menos que Alice.

Johanna verreist seltener als Elke.

Escrevam pelo menos 250 palavras.

- Schreib mindestens 250 Wörter.
- Schreibt mindestens 250 Wörter.

Quanto menos ele souber, melhor.

Je weniger er weiß, desto besser.

Quanto menos ela souber, melhor.

Je weniger sie weiß, desto besser.

Você está cometendo menos erros.

Du machst immer weniger Fehler.

Todos vieram, menos o pai.

Alle kamen, bloß Vater, der kam nicht.

"Você entendeu?" "Mais ou menos."

„Hast du verstanden?“ — „Mehr oder weniger.“

Então configure isso pelo menos.

Also richte das zumindest ein.

Por pelo menos dois anos.

für mindestens zwei Jahre.

Você terá menos conteúdo duplicado,

Sie haben weniger doppelten Inhalt,

- Eu te darei qualquer coisa menos isto.
- Eu te darei tudo menos isso.

- Ich werde Ihnen alles andere geben, als das.
- Ich gebe dir alles außer dem hier.
- Ich werde dir alles andere als das geben.

Ao menos, dá-me alguma energia.

Immerhin etwas Energie.

Ao menos temos pistas para seguir.

Immerhin können wir jetzt den Spuren folgen.

Ao menos sei que está ali.

Immerhin weiß ich, wo es ist.

Os sítios menos naturais do planeta.

Die unnatürlichsten Orte des Planeten.

Eles podem destruir tudo, menos tudo

Sie können alles außer allem zerstören

Isto custará pelo menos cinco dólares.

Es wird mindestens fünf Dollar kosten.

Ela é qualquer coisa menos cantora.

Sie ist alles andere als eine Sängerin.

Pelo menos eu tenho onde dormir.

Wenigstens habe ich einen Platz zum Schlafen.

Seu trabalho era tudo, menos descartável.

Seine Arbeit war alles andere als überflüssig.

Hoje está menos frio que ontem.

Heute ist es nicht so kalt wie gestern.

Pelo menos eu tentei fazer algo.

Immerhin habe ich versucht, etwas zu unternehmen.

Eu tenho menos dinheiro que você.

Ich habe weniger Geld als du.

Se pelo menos eu cantasse melhor.

Wenn ich bloß gut singen könnte.

Ele poderia pelo menos pedir desculpa.

- Er könnte sich wenigstens entschuldigen.
- Zumindest entschuldigen könnte er sich.

Você deveria pelo menos dizer "obrigado".

Du solltest wenigstens "danke" sagen.

Há, ao menos, 500 pessoas aqui.

Hier sind mindestens 500 Studenten.

É mais ou menos deste tamanho.

Es ist ungefähr so ​​groß.

Você poderia pelo menos dizer "obrigado".

- Du könntest wenigstens danke sagen!
- Du könntest dich wenigstens bedanken!
- Sie könnten sich wenigstens bedanken!

Pelo menos eu não estava sozinho.

Wenigstens war ich nicht allein.

Pelo menos me dê uma chance.

Gib mir wenigstens eine Chance!

Conservar a -18°C ou menos.

Bitte bei unter −18 °C konservieren.

Eu farei qualquer coisa, menos isso.

Ich mache alles, nur das nicht.

Esse hotel é tudo menos satisfatório.

Dieses Hotel ist alles andere als zufriedenstellend.

Ela tinha pelo menos quatro defeitos.

Sie hatte mindestens vier Fehler.

Ele poderia pelo menos se desculpar.

Er könnte sich wenigstens entschuldigen.

Se ao menos tivéssemos um jardim!

- Wenn wir bloß einen Garten hätten!
- Wenn wir nur einen Garten hätten!

Ele está dormindo cada vez menos.

Er schläft immer weniger.

Ela poderia usar sapatos menos feios.

Sie konnte weniger hässliche Schuhe tragen.