Translation of "Propriedade" in German

0.049 sec.

Examples of using "Propriedade" in a sentence and their german translations:

- Eles perderam a sua propriedade.
- Elas perderam a sua propriedade.
- Eles perderam a propriedade deles.
- Elas perderam a propriedade delas.

Sie verloren ihren Besitz.

Não sou propriedade tua.

Du beeinflusst mich nicht.

A propriedade é um roubo.

Eigentum ist Diebstahl.

Ela possui uma grande propriedade.

Sie besitzt ein großes Grundstück.

O Esperanto é propriedade de todos.

Esperanto gehört allen.

Esta terra é de minha propriedade.

Dieses Land ist mein Eigentum.

O Esperanto não é propriedade de ninguém.

Esperanto ist niemandes Eigentum.

Ninguém será arbitrariamente privado de sua propriedade.

Niemand darf willkürlich seines Eigentums beraubt werden.

Que é uma propriedade que eles possuem.

Das ist eine Eigenschaft, die sie besitzen.

Uma propriedade importante do aço é sua resistência.

Eine wichtige Eigenschaft von Stahl ist seine Festigkeit.

Se a mulher tem a propriedade pertence ao homem

Wenn die Frau das Eigentum hat, gehört es dem Mann

Eles são propriedade de uma empresa de capital privado.

Sie gehören einer Private-Equity-Gesellschaft.

Se esta propriedade é um imposto de Allah é desconhecida,

ob dieses Eigentum eine Steuer Allahs ist, ist unbekannt,

Tom doou sua propriedade para criar um santuário de vida selvagem.

- Tom stiftete sein Vermögen, um damit ein Faunaschutzgebiet einzurichten.
- Tom stiftete seinen Grundbesitz zur Einrichtung eines geschützten Lebensraums für Tiere.

No caso de separação na Roma antiga, ele poderia recuperar a propriedade

Im Falle einer Trennung im alten Rom konnte er das Eigentum zurückerhalten

Em Paris, Napoleão respondeu à crise com uma série de medidas extremas: propriedade

In Paris reagierte Napoleon auf die Krise mit einer Reihe extremer Maßnahmen:

O peru é uma ave de grande porte cuja carne, quando comida em certas festividades religiosas, tem a singular propriedade de demonstrar piedade e gratidão.

Ein Truthahn ist ein großer Vogel, dessen Fleisch, wenn es zu gewissen religiösen Jahrestagen verzehrt wird, die absonderliche Eigenschaft der Bezeugung von Frömmigkeit und Dankbarkeit besitzt.

As roupas feitas com este tecido têm a propriedade maravilhosa de se tornarem invisíveis quando usadas por qualquer um que não esteja apto ou seja muito burro para exercer sua função.

Die Kleider, welche man aus diesem Stoff herstellt, haben die wunderbare Eigenschaft, dass sie für jeden, der für sein Amt nicht geeignet ist oder zu dumm ist, unsichtbar bleiben.

A ideia básica do esperanto é a criação de um mundo divertido. O esperanto é uma língua internacional, que possibilita a intercomunicação e a intercompreensão de pessoas de diferentes línguas maternas. O esperanto não é propriedade de um país ou de um povo. Ele pertence a todas as pessoas que o falam, ele constrói pontes de uma cultura a outra.

Der Grundgedanke des Esperanto ist die Schaffung einer lebensfrohen Welt. Esperanto ist eine internationale Sprache, die Verständigung und Verstehen zwischen Menschen verschiedener Muttersprachen ermöglicht. Esperanto gehört keinem Land oder Volk allein. Es gehört allen Menschen, die es sprechen, es schlägt Brücken von einer Kultur zur anderen.