Translation of "Políticos" in German

0.009 sec.

Examples of using "Políticos" in a sentence and their german translations:

Políticos usando religião

Politiker, die Religion benutzen

Os chamados "prisioneiros políticos",

also "politische Gefangene",

Abaixo os políticos corruptos.

- Weg mit den korrupten Politikern.
- Nieder mit korrupten Politikern.

Fora os políticos corruptos!

- Weg mit den korrupten Politikern.
- Nieder mit korrupten Politikern.

Então vocês são políticos, certo?

Also seid ihr Politiker, richtig?

Eu não confio nos políticos.

Ich traue Politikern nicht.

Os políticos italianos me enfurecem.

Italienische Politiker erzürnen mich.

Ele desenhou divertidas caricaturas de políticos.

Er zeichnete lustige Politiker-Karikaturen.

Os comuns aprendiam muito com os políticos.

Letztere lernten viel von Ersteren.

Os assuntos políticos devem ser totalmente independentes.

Politisches muss man strikt vom Privaten trennen.

Usado como trunfo por políticos há anos

von Politikern jahrelang als Trumpfkarte benutzt

Há muitos políticos que não mantêm suas promessas.

Es gibt viele Politiker, die ihre Versprechen nicht halten.

Para encarcerar, sequestrar, torturar e fazer desaparecer adversários políticos.

um Oppositionelle verhaften, entführen, foltern und verschwinden zu lassen.

Ao mesmo tempo, usando o poder de alguns políticos

zur gleichen Zeit mit der Macht einiger Politiker

Alguns políticos aconselham prudência, outros jogam lenha na fogueira.

Einige Politiker mahnen zu Besonnenheit, andere gießen Öl ins Feuer.

Qual é o prempter esteve na agenda em eventos políticos antes

Was ist der Prempter war schon in politischen Ereignissen auf der Tagesordnung

Você não acha que todos os nossos políticos são velhos demais?

- Meinst du nicht auch, dass unsere Politiker zu alt sind?
- Finden Sie nicht, dass unsere Politiker alle zu alt sind?

Se você acredita no que os políticos dizem, é sua culpa mesmo.

Wenn du das glaubst, was Politiker sagen, bist du wirklich selbst schuld.

Muitos políticos foram acusados de corrupção, fraude eleitoral e roubo de dinheiro público.

Viele Politiker wurden der Korruption, des Wahlbetrugs und des Diebstahls öffentlicher Gelder beschuldigt.

Durante a festa, um de seus adversários políticos o humilhou diante de muitos convidados.

Auf der Party hat ihn einer seiner politischen Gegner vor den Augen zahlreicher Gäste gedemütigt.

Eu às vezes acredito que alguns políticos realmente não veem a gravidade da situação.

Manchmal denke ich, dass einige Politiker überhaupt nicht den Ernst der Lage erkennen.

Este é um assunto que diz respeito a todos, não apenas aos cientistas e aos políticos.

Das ist ein Thema, das jeden Menschen angeht, nicht nur Wissenschaftler und Politiker.

Jornalistas são pessoas que perguntam sem receber respostas. Políticos são pessoas que respondem sem ser perguntados.

Journalisten sind Leute, die fragen, ohne Antworten zu bekommen. Politiker sind Leute, die antworten, ohne gefragt zu sein.

E as pessoas sentem-se ofendidas quando dizem que os atos políticos acabam acima dos atos legais.

Es wird einem übel genommen, wenn man sagt, dass politisches Handeln über Rechtsvorschriften geht.

Chocados pelos eventos de 11 de setembro, políticos de todo o mundo condenaram os terroristas por seu feito repreensível.

Schockiert durch die Ereignisse des 11. September, verurteilten Politiker in der ganzen Welt die Terroristen für ihre verwerfliche Tat.

Os políticos são os mesmos em todos os lugares. Eles prometem construir uma ponte - mesmo onde não há rio.

Politiker sind überall gleich. Sie versprechen eine Brücke zu bauen – selbst dort, wo es gar keinen Fluss gibt.

Como é que vamos render tributo a ele, como é que vamos continuar falando do descobrimento do início do atropelo no dia 12 de outubro de 1492? Faço um chamado aos professores, aos padres, aos líderes políticos para que digamos às crianças a verdade, para que não continuemos falando do descobrimento; essa é uma falsidade.

Was sollen wir Tribut zollen, was sollen wir weiter von der Entdeckung am 12. Oktober 1492 sprechen, statt vom Beginn der Misshandlung. Ich appelliere an die Lehrer, an die Eltern, an die Politiker, den Kindern die Wahrheit zu sagen und nicht mehr von der Entdeckung zu sprechen, die eine Fälschung ist.