Translation of "Abaixo" in German

0.023 sec.

Examples of using "Abaixo" in a sentence and their german translations:

Abaixo as fronteiras!

Nieder mit den Grenzen!

Abaixo o imperialismo americano!

Nieder mit dem amerikanischen Imperialismus!

Nós corremos escada abaixo.

Wir eilten die Treppe hinab.

Abaixo os políticos corruptos.

- Weg mit den korrupten Politikern.
- Nieder mit korrupten Politikern.

Tom caiu escada abaixo.

- Tom fiel die Treppe herunter.
- Tom fiel die Treppe hinunter.

Deixem um comentário abaixo.

Hinterlasse diesen Kommentar unten.

Título acima, descrição abaixo.

Titel oben, Beschreibung darunter.

Deixe um comentário abaixo.

Hinterlasse einen Kommentar unten.

Deixe esse comentário abaixo.

Hinterlasse diesen Kommentar unten.

Vejo uma floresta mais abaixo.

Ich kann unter uns den Wald sehen.

Vejamos os exemplos abaixo, entenderemos.

Schauen wir uns die folgenden Beispiele an, wir werden verstehen.

O cavalo troteou estrada abaixo.

Das Pferd trabte die Straße hinab.

Deixem um comentário aqui abaixo.

Kommentar dort unten oder wenn Sie jemals in Betracht gezogen, würde gerne hören

Deixe um comentário aqui abaixo

Hinterlasse hier einen Kommentar

Um comentário aqui abaixo dizendo:

dieser Kommentar direkt darunter sagt:

- Deixe isso bem aqui abaixo.

- Lass das gleich hier unten.

Simplesmente deixe um comentário abaixo

Hinterlasse einfach einen Kommentar unten

Nós fomos de canoa rio abaixo.

- Wir paddelten flussabwärts.
- Wir fuhren mit dem Kanu flussabwärts.

Está trinta graus abaixo de zero.

- Es sind dreißig Grad unter null.
- Es sind dreißig Grad minus.
- Es sind minus dreißig Grad.

Faz seis graus abaixo do zero.

Es sind sechs Grad unter Null.

Deixem um comentário logo aqui abaixo.

Hinterlasse diesen Kommentar direkt unten.

Eu vou responder seu comentário abaixo

Ich werde auf Ihren Kommentar antworten

Deixe um comentário abaixo, eu responderei

Hinterlasse einen Kommentar unten, ich werde es beantworten,

Se você deixar um comentário abaixo

So oder so, wenn Sie unten einen Kommentar hinterlassen,

Simplesmente deixe um comentário abaixo e

Hinterlasse einfach einen Kommentar unter und

Deixe-a abaixo em um comentário.

hinterlasse eine Frage unten in einem Kommentar.

Treze mil andorinhões desaparecem pela chaminé abaixo...

13.000 Graubauchsegler verschwinden im Schornstein.

Eles nem sabem sobre a área abaixo

Sie wissen nicht einmal über die Gegend darunter Bescheid

Temos um sinal em árabe logo abaixo

Wir haben ein arabisches Zeichen direkt darunter

A temperatura está quarenta abaixo de zero.

Die Temperatur beträgt minus vierzig Grad.

Se você foi surpreendido, comente abaixo também.

Wenn dein Verstand durchgebrannt ist, Kommentar unten auch.

Deixe um comentário abaixo se você quiser

Hinterlassen Sie einen Kommentar, wenn Sie möchten

Deixe um comentário abaixo, talvez nós responderemos.

Hinterlasse einen Kommentar unten, wir können es beantworten.

Deixe um comentário abaixo descrevendo seu produto

Hinterlasse einen Kommentar unten Beschreiben Sie Ihr Produkt

Deixe um comentário abaixo com suas perguntas.

hinterlasse einen Kommentar mit deinen Fragen,

Essas dicas corretamente deixem um comentário abaixo

Diese Tipps hinterlassen einen Kommentar unten

Deixem um comentário abaixo, nós dois lemos,

Hinterlasse einen Kommentar unten, wir beide lesen es,

Deixe um comentário abaixo, faça suas perguntas,

Hinterlasse einen Kommentar, stelle deine Fragen,

Deixe um comentário abaixo, compartilhe sua URL,

Hinterlasse einen Kommentar, teile deine URL,

Deixe um comentário abaixo com a pergunta.

Hinterlasse einen Kommentar mit der Frage.

A segurança está 100 metros abaixo, no precipício.

Schutz finden sie 100 Meter unterhalb der Felskante.

A temperatura desceu cinco graus abaixo de zero.

- Die Temperatur fiel auf fünf Grad unter Null.
- Die Temperatur fiel auf fünf Grad minus.

A temperatura ficou abaixo de zero noite passada.

Die Temperatur war in der vergangenen Nacht unter Null.

Todos os nossos planos foram por água abaixo.

Unsere Pläne sind alle ins Wasser gefallen.

Se você tiver dúvidas, deixe um comentário abaixo.

Wenn Sie irgendwelche Fragen haben, Hinterlasse einen Kommentar unten.

Se tiver alguma dúvida, deixe um comentário abaixo.

Nun, wenn Sie irgendwelche Fragen haben, Hinterlasse einen Kommentar,

Ou se estiver confuso, deixe um comentário abaixo,

oder wenn du verwirrt bist, Hinterlasse einen Kommentar,

Deixe um comentário abaixo, nós faremos nosso melhor,

Hinterlasse einen Kommentar unten, wir werden unser Bestes geben,

Se vocês tiverem uma, deixem um comentário abaixo

Wenn Sie einen haben, hinterlassen Sie einen Kommentar unten,

Deixe um comentário abaixo e nós podemos escolher

Hinterlasse einen Kommentar und wir können wählen

Para sua landing page, deixe um comentário abaixo

für Ihre Zielseite, Hinterlasse einen Kommentar unten

Alguns dias depois, a temperatura caiu abaixo de zero.

Wenige Tage später fiel die Temperatur unter dem Gefrierpunkt.

A corrida de cavalos foi literalmente por água abaixo.

Das Pferderennen fiel buchstäblich ins Wasser.

A energia foi abaixo por cerca de 15 minutos.

Es war etwa eine Viertelstunde kein Strom da.

No vídeo da próxima semana, deixe um comentário abaixo.

auf dem Video der nächsten Woche, Hinterlasse einen Kommentar unten.

Se você tiver uma pergunta, deixe um comentário abaixo.

Wenn Sie eine Frage haben, Hinterlasse einen Kommentar unten.

Deixe um comentário abaixo, vou responder e te ajudar.

Kommentar unten Ich werde antworten Ich werde dir helfen da draußen kann ich alles tun, um zu helfen

Sinta-se livre para compartilhar sua URL abaixo também.

Fühlen Sie sich frei, Ihre URL auch unten zu teilen.

Contratar um profissional de marketing, deixe um comentário abaixo,

einen Vermarkter zu engagieren, hinterlassen Sie einen Kommentar unten,

Talvez você tenha feito infográficos, compartilhe-os abaixo também.

Vielleicht hast du Infografiken gemacht, teilen Sie es auch unten.

Se você quiser colocar seu preço abaixo da concorrência

wenn du deinen Preis angeben willst niedriger als die Konkurrenz

Deixe um comentário abaixo com seu produto ou serviço,

Hinterlasse einen Kommentar unten mit Ihr Produkt oder Ihre Dienstleistung,

Deixem um comentário abaixo para eu ver quantas pessoas

Hinterlasse einen Kommentar unten also kann ich sehen wie viele Leute

Que as pessoas devem usar, deixe um comentário abaixo,

dass Leute benutzen sollten, Hinterlasse einen Kommentar,

Ou se ainda estiver confuso, deixe um comentário abaixo.

oder wenn du verwirrt bist, Hinterlasse einen Kommentar unten.

Deixe um comentário abaixo se você tiver qualquer pergunta

Hinterlasse einen Kommentar, wenn Hast du irgendwelche Fragen

Deixe sua pergunta abaixo e talvez eu escolherei ela!

lass deine Frage unten, und vielleicht wähle ich es aus!

Se você tiver outras perguntas deixe um comentário abaixo.

Wenn Sie weitere Fragen haben Hinterlasse einen Kommentar unten.

Vou abri-lo, lançá-lo e correr do precipício abaixo

Ich werde ihn hier auslegen und einfach den Felsen runterlaufen.

A temperatura, muitas vezes, fica abaixo de -40 graus Celsius.

Die Temperaturen fallen regelmäßig unter -40 °C.

Súbita rajada de vento pôs abaixo o castelo de cartas.

Durch einen plötzlichen Windstoß fiel das Kartenhaus zusammen.

Tom deu um passo em falso e caiu escada abaixo.

Tom verfehlte eine Stufe und fiel die Treppe hinunter.

Use o dicionário para descobrir os sentidos das frases abaixo.

Benütze ein Wörterbuch, um die Bedeutungen der nachstehenden Sätze herauszufinden.

Eu não ligo para o dinheiro, deixe um comentário abaixo

Mir ist das Geld egal, Hinterlasse einfach einen Kommentar,

Se você tiver qualquer pergunta ou comentários, deixe-os abaixo.

Wenn Sie Fragen haben oder Kommentare, lassen Sie sie unten.

Quando se trata de guest posting, deixe um comentário abaixo

wenn es um Gäste geht Veröffentlichen Sie einen Kommentar unten

Ou perguntas, sintam-se livres para deixar um comentário abaixo.

oder Fragen, fühlen Sie sich frei um unten einen Kommentar zu hinterlassen.

Ou fazemos rapel ravina abaixo e tentamos serpentear até aos destroços?

Oder seilen wir uns in den Canyon ab und gehen so Richtung Wrack weiter?

Minha temperatura estava abaixo de trinta e sete graus esta manhã.

Meine Körpertemperatur lag heute Morgen unter siebenunddreißig Grad.

Deixe um comentário abaixo. Ou se você simplesmente tiver uma pergunta

Hinterlasse einen Kommentar, oder wenn du nur eine Frage hast,

Simplesmente deixe um comentário abaixo e vou fazer o meu melhor

Hinterlasse einfach einen Kommentar, und ich werde mein Bestes geben

Simplesmente deixem comentários abaixo e eu vou fazer o meu melhor

Hinterlasse einfach einen Kommentar unten und ich werde mein Bestes geben

Deixem um comentário abaixo, eu vou responder e ajudar todos vocês.

Hinterlasse einen Kommentar unten, ich werde antworte und ich werde dir helfen.

Se você tiver qualquer pergunta sobre isso, deixe um comentário abaixo.

Wenn Sie Fragen dazu haben Hinterlasse einen Kommentar unten.

E deixem um comentário abaixo com qualquer pergunta que vocês tiverem.

und hinterlasse einen Kommentar mit irgendwelchen Fragen die du hast,

- O senhor pode ler para mim os números abaixo da linha preta?
- A senhora pode ler em voz alta os números abaixo da linha preta?

Können Sie die Zahlen unter der schwarzen Linie vorlesen?

Tínhamos um pequeno bungalow de madeira, literalmente abaixo da linha de água.

Wir hatten diesen kleinen Holzbungalow, unter der Hochwassergrenze.

Se você quiser deixar um comentário, clique no campo de texto abaixo.

Wenn du einen Kommentar hinterlassen willst, klick in die Textbox unten.

Ele despeja uma xícara de café goela abaixo antes de ir trabalhar.

Er stürzt eine Tasse Kaffee hinunter, bevor er zur Arbeit geht.

Se você quiser que sua pergunta seja respondida, deixe um comentário abaixo.

Wenn Sie Ihre Fragen haben möchten beantwortet, hinterlassen Sie einen Kommentar unten.

Basta me falar a palavra-chave ou o link nos comentários abaixo

Sag mir einfach das Schlüsselwort, oder Link in den Kommentaren unten

E virei-me e vi estes lindos olhos verdes mesmo abaixo de mim

Ich drehte mich um und schaute in zwei wunderschöne grüne Augen unter mir.

Três quartos dos habitantes do país vivem abaixo do nível oficial de pobreza.

Drei Viertel der Einwohner des Landes leben unter der offiziellen Armutsgrenze.

Deixe um comentário abaixo e eu estarei lá para te ajudar a ter sucesso.

Hinterlasse einen Kommentar unten und ich bin dort, um Ihnen zum Erfolg zu verhelfen.