Translation of "Fora" in German

0.011 sec.

Examples of using "Fora" in a sentence and their german translations:

Fora da minha cabeça! Fora!

Raus aus meinem Kopf! Raus!

- Espere lá fora.
- Esperem lá fora.
- Espera lá fora.

- Warte draußen.
- Warten Sie draußen.

- Sai daqui!
- Cai fora!
- Fora!
- Se manda!

- Geh weg!
- Verpiss dich!
- Hau ab!
- Verschwinde!
- Verdufte!
- Mach dich fort!
- Zieh Leine!
- Mach dich vom Acker!
- Verzieh dich!
- Verkrümele dich!
- Troll dich!
- Zisch ab!
- Pack dich!
- Mach ’ne Fliege!
- Schwirr ab!
- Mach die Sause!
- Scher dich weg!
- Scher dich fort!

- Eu vou esperar lá fora.
- Eu esperarei lá fora.
- Esperarei lá fora.

- Ich werde draußen warten.
- Ich warte draußen.

- Faz calor lá fora?
- Está quente lá fora?
- Está muito calor lá fora?

Ist es draußen heiß?

- Está frio lá fora.
- É frio lá fora.

- Es ist kalt dort draußen.
- Draußen ist es kalt.
- Es ist kalt draußen.

- Está perigoso lá fora.
- É perigoso lá fora.

- Da draußen lauern Gefahren.
- Es ist gefährlich da draußen.

- Não jogue nada fora.
- Não joguem nada fora.

- Schmeiß nichts weg!
- Schmeißen Sie nichts weg!
- Schmeißt nichts weg!

- Jogue aquela faca fora.
- Jogue essa faca fora.

Leg das Messer weg.

- Não joguem aquilo fora.
- Não jogue aquilo fora.

- Schmeiß das nicht weg!
- Schmeißt das nicht weg!
- Schmeißen Sie das nicht weg!

- Tom o jogou fora.
- Tom a jogou fora.

Tom hat es weggeworfen.

- Sai daqui!
- Cai fora!
- Vá embora!
- Fora!
- Se manda!
- Afaste-se!
- Cai fora daqui!

- Geh weg!
- Verpiss dich!
- Hau ab!
- Verschwinde!
- Verdufte!
- Mach dich fort!
- Zieh Leine!
- Mach dich vom Acker!
- Verzieh dich!
- Verkrümele dich!
- Troll dich!
- Zisch ab!
- Pack dich!
- Mach ’ne Fliege!
- Schwirr ab!
- Mach die Sause!
- Scher dich weg!
- Scher dich fort!
- Gehen Sie weg.

- Está frio lá fora.
- É frio lá fora.
- Está frio do lado de fora.
- É frio do lado de fora.

Draußen ist es kalt.

Ele jogaria fora

er würde es wegwerfen

Ele estudou fora.

Er studierte im Ausland.

Fora daqui, canalha!

Weg von hier, Kanaille!

Fique fora disso!

- Halte dich da heraus!
- Halten Sie sich da heraus!

Ele está fora.

Er ist im Ausland.

Vamos comer fora.

- Lass uns essen gehen!
- Lasst uns essen gehen!

Venha aqui fora.

Komm nach draußen!

Fique fora disso.

- Halt dich da raus!
- Haltet euch da raus!
- Halten Sie sich da raus!

Ele comeu fora.

Er ist weggegangen, um zu essen.

- Sai daqui!
- Fora!

- Geh weg!
- Hau ab!
- Verschwinde!

Eu estava fora.

Ich war draußen.

Estou aqui fora.

Ich bin hier draußen.

Tom está fora.

- Tom ist nicht hier.
- Tom ist draußen.

- Todo mundo correu para fora.
- Todos correram para fora.

- Jeder rannte nach draußen.
- Alle rannten nach draußen.

- Eles estavam fora.
- Eles estavam do lado de fora.

Sie waren draußen.

- Posso jogar lá fora?
- Posso ir brincar lá fora?

Kann ich raus zum Spielen gehen?

- Nós quase não almoçamos fora.
- Quase não almoçamos fora.

- Wir gehen fast nie essen.
- Wir gehen so gut wie nie essen.

- Lá fora está totalmente escuro.
- Está um breu total lá fora.
- Está completamente escuro lá fora.
- Lá fora está escuro como breu.
- Está totalmente escuro lá fora.

Draußen ist es ganz dunkel.

- Lá fora está totalmente escuro.
- Está um breu total lá fora.
- Está completamente escuro lá fora.

Draußen ist es ganz dunkel.

- Ele está jogando lá fora.
- Ele está brincando lá fora.

Er spielt draußen.

- Isso está fora de questão.
- Isto está fora de questão.

Das ist ausgeschlossen.

- Eu disse: sai fora!
- Eu disse para você cair fora!

- Ich sagte, raus!
- Ich sagte, geh raus!

- Você está fora de perigo.
- Vocês estão fora de perigo.

Du bist außer Gefahr.

fora do sistema solar

aus dem Sonnensystem

Está escurecendo lá fora.

- Es wird gerade dunkel draußen.
- Es wird draußen dunkel.

Está escuro lá fora.

- Es ist dunkel draußen.
- Draußen ist es dunkel.

Ouço passos lá fora.

Ich höre Schritte draußen.

Queria viajar para fora.

- Ich möchte ins Ausland gehen.
- Ich möchte ins Ausland fahren.

Está nevando lá fora.

- Es schneit draußen.
- Draußen schneit es.

Vamos almoçar lá fora.

Lass uns draußen zu Mittag essen.

Apenas jogue isso fora.

- Wirf es einfach weg.
- Wirf ihn einfach weg.
- Wirf sie einfach weg.
- Werfen Sie es einfach weg.
- Werfen Sie ihn einfach weg.
- Werfen Sie sie einfach weg.
- Werft es einfach weg.
- Werft sie einfach weg.
- Werft ihn einfach weg.

Está frio lá fora.

Es ist kalt draußen.

Minha mãe está fora.

- Meine Mutter ist draußen.
- Meine Mutter ist nicht zuhause.

Está fora de si.

- Sie ist außer sich.
- Er ist außer sich.

Eles estão lá fora.

Sie sind draußen.

Pense fora da caixa.

- Schaue über den Tellerrand hinaus!
- Du musst über den eigenen Tellerrand hinausschauen!

Tom está lá fora.

Tom ist draußen.

Está chovendo lá fora.

Draußen regnet es.

Ela costuma viajar fora.

Er fährt oft ins Ausland.

Quero comer fora hoje.

Ich möchte heute Abend auswärts essen.

Vou esperar lá fora.

- Ich warte draußen.
- Ich warte lieber draußen.

Estava frio lá fora.

Es war kalt draußen.

Estarei fora da cidade.

Ich werde auswärts sein.

Tom olhou para fora.

Tom schaute nach draußen.

Nós estávamos lá fora.

Wir waren draußen.

fora está escuro.

Draußen ist es ganz dunkel.

Vamos conversar lá fora.

- Lass uns draußen sprechen!
- Lasst uns draußen sprechen!
- Lassen Sie uns draußen sprechen!

Fora os políticos corruptos!

- Weg mit den korrupten Politikern.
- Nieder mit korrupten Politikern.

Tom levou um fora.

Tom wurde fallen gelassen.

Tom esperou lá fora.

Tom wartete draußen.

Eles esperaram lá fora.

Sie warteten draußen.

O Tom está fora?

- Ist Tom draußen?
- Ist Tom ausgegangen?

Jogue o lixo fora.

- Bring den Müll raus.
- Bringt den Müll raus.
- Bringen Sie den Müll raus.

Está fora de moda.

Es ist aus der Mode.

Eu geralmente como fora.

Ich esse gewöhnlich auswärts.

Eu sempre como fora.

Ich esse immer auswärts.

fora está escurecendo.

- Es wird gerade dunkel draußen.
- Es wird draußen dunkel.

Vamos esperar lá fora.

Warten wir draußen.

Vá brincar lá fora.

Geh raus und spiele.

Vamos jantar fora hoje?

Gehen wir heute Abend zum Essen aus?

Vamos brincar lá fora!

Spielen wir draußen!

- Lá fora está totalmente escuro.
- Está um breu total lá fora.

Draußen ist es ganz dunkel.

- Nós estamos jantando fora de casa.
- Estamos jantando fora de casa.

Wir essen auswärts zu Abend.

- Vamos comer fora hoje à noite.
- Vamos comer fora esta noite.

Lasst uns heute Abend essen gehen.

- Quero comer fora hoje.
- Eu quero comer fora hoje a noite.

Ich möchte heute Abend auswärts essen.

- Ela nunca viajou para fora.
- Ela nunca viajou para fora do país.

Sie ist nie ins Ausland gereist.

- O meu pai está lá fora.
- O meu pai está aí fora.

Mein Vater ist dort draußen.

- Tom gosta de comer fora.
- Tom gosta de comer fora de casa.

Tom geht gerne essen.

- Tom levou o lixo para fora.
- O Tom levou o lixo lá fora.
- O Tom despejou o lixo lá fora.
- O Tom foi deitar o lixo lá fora.

Tom brachte den Müll nach draußen.

Quando a loteria está fora

wenn die Lotterie aus ist

Minsk fora capturada por Chichagov.

Minsk had fallen to Chichagov.

Você está fora da pista.

Du bist vom Weg abgekommen.

Estava um breu lá fora.

Draußen war es stockdunkel.

Ainda está claro lá fora.

- Draußen ist es noch hell.
- Es ist noch hell draußen.

Já está fora de moda.

Das ist schon aus der Mode.

Eles moram fora da cidade.

Sie wohnen außerhalb der Stadt.

Entre; está frio aí fora!

Komm rein, draußen ist es kalt!

Estive fora o dia todo.

Ich war den ganzen Tag draußen.

Ele mora fora do campus.

Er lebt außerhalb der Universität.