Translation of "Obedecer" in German

0.007 sec.

Examples of using "Obedecer" in a sentence and their german translations:

- Eu vou obedecer.
- Eu irei obedecer.
- Obedecerei.

Ich werde gehorchen.

Tom vai obedecer.

Tom wird gehorchen.

Ouvir significa obedecer.

Hören heißt gehorchen.

Eu tenho de obedecer.

Ich muss gehorchen.

- Você tem que obedecer aos seus pais.
- Tens que obedecer aos teus pais.
- Você deve obedecer aos seus pais.

Du musst deinen Eltern gehorchen.

Deveríamos sempre obedecer às leis.

Wir sollten uns immer an die Gesetze halten.

Você deve obedecer a lei.

Man muss das Gesetz befolgen.

- Crianças deveriam obedecer a seus pais.
- As crianças devem obedecer aos seus pais.

- Kinder sollten ihren Eltern gehorchen.
- Kinder sollten auf ihre Eltern hören.
- Kinder sollten ihren Eltern gehorsam sein.
- Kinder sollten ihren Eltern Gehorsam zeigen.

- Ele teve de obedecer à decisão dela.
- Ele teve de obedecer à decisão deles.
- Ele teve de obedecer à decisão delas.

Er musste ihrer Entscheidung gehorchen.

Você não precisa obedecer tal lei.

- Du musst so ein Gesetz nicht befolgen.
- Du brauchst so ein Gesetz nicht zu befolgen.
- Sie brauchen so ein Gesetz nicht zu befolgen.
- Ihr braucht so ein Gesetz nicht zu befolgen.
- Sie müssen so ein Gesetz nicht befolgen.
- Ihr müsst so ein Gesetz nicht befolgen.

Crianças deveriam obedecer a seus pais.

- Kinder sollten ihren Eltern gehorchen.
- Kinder sollten ihren Eltern gehorsam sein.
- Kinder sollten ihren Eltern Gehorsam zeigen.

Eu tenho de obedecer a Tom.

Ich muss Tom gehorchen.

O filho deve obedecer ao pai.

Ein Sohn muss dem Vater gehorchen.

Sempre temos que obedecer às regras.

Wir müssen uns immer an die Regeln halten.

As crianças têm de obedecer aos pais.

Kinder müssen ihren Eltern gehorchen.

Os soldados devem obedecer aos seus comandantes.

- Soldaten müssen ihren Kommandanten gehorchen.
- Soldaten müssen ihren Befehlshabern gehorchen.

Ele teve que obedecer a decisão deles.

Er musste ihrer Entscheidung gehorchen.

- Os tripulantes devem obedecer ao capitão do navio.
- Os tripulantes de um navio devem obedecer ao capitão do navio.
- Os marinheiros devem obedecer ao comandante do navio.

Die Mannschaft muss dem Kapitän gehorchen.

- Tom vai obedecer ao senhor.
- Tom obedecerá à senhora.
- Tom vai obedecer aos senhores.
- Tom obedecerá às senhoras.

Tom wird Ihnen gehorchen.

Não desafie suas ordens, somente limite-se a obedecer.

- Stelle seine Befehle nicht in Frage, sondern beschränke dich darauf, sie zu befolgen.
- Stelle ihre Befehle nicht in Frage, sondern beschränke dich darauf, sie zu befolgen.

Você deve obedecer às leis de trânsito quando dirige.

Du solltest die Verkehrsregeln beachten, wenn du fährst.

Antes de dar ordens, você deve aprender a obedecer.

Vor dem Befehlen musst du Gehorchen lernen.

O estudante recusou-se a obedecer ao seu professor.

Der Schüler weigerte sich, seinem Lehrer zu gehorchen.

- Tom não vai te obedecer.
- Tom não te obedecerá.

- Tom wird dir gehorchen.
- Tom wird Ihnen gehorchen.
- Tom wird euch gehorchen.

- Tom vai obedecer a vocês.
- Tom obedecerá a vocês.

Tom wird euch gehorchen.

- As crianças devem obedecer aos seus pais.
- Espera-se que as crianças obedeçam aos pais.

Kinder sollen ihren Eltern gehorchen.

Mark escreveu uma carta a sua esposa e pediu que Vassili fosse entregá-la, e era isto o que a carta dizia: "Quando o portador desta chegar, leve-o para a fábrica de sabão e, quando você passar perto da grande caldeira, empurre-o para dentro dela. Se você não obedecer às minhas ordens, ficarei muito bravo, pois esse jovem é um sujeito ruim que certamente arruinará a todos nós se continuar vivo".

Mark schrieb einen Brief an seine Frau und übergab ihn Wassili, auf dass er ihn ihr bringe, und dies stand darin geschrieben: „Wenn der Bote kommt, so führe ihn zur Seifenfabrik, und wenn ihr vorbeikommt an dem großen Siedekessel, so stoße ihn hinein. Wenn du meine Befehle nicht befolgst, so werde ich gar sehr erzürnen, denn dieser junge Mann ist ein übler Zeitgenosse, der uns alle gewiss ins Unglück stürzen wird, wenn er am Leben bleibt.“