Translation of "Edifício" in German

0.004 sec.

Examples of using "Edifício" in a sentence and their german translations:

- O que é aquele edifício?
- O que é esse edifício?

Was ist das für ein Gebäude?

Onde está este edifício?

Wo steht dieses Gebäude?

O edifício foi evacuado.

Das Gebäude ist evakuiert worden.

Havia um belo edifício antigo

Es gab ein schönes altes Gebäude

Esperando para surgir deste edifício

Warten darauf, von diesem Gebäude aufgetaucht zu werden

A polícia rodeou o edifício.

Die Polizei hat das Gebäude umstellt.

Um terremoto destruiu o edifício.

Ein Erdbeben zerstörte das Gebäude.

Meu apartamento é naquele edifício.

Meine Wohnung ist in dem Gebäude dort.

O edifício está sendo demolido.

Das Gebäude wird abgerissen.

O edifício foi construído em 1960.

Das Gebäude wurde 1960 errichtet.

Olhe aquele edifício. É um templo?

Schau mal auf dieses Bauwerk. Ist das ein Tempel?

Tom está projetando seu primeiro edifício.

Tom entwirft gerade sein erstes Gebäude.

A multidão furiosa atacou o edifício.

Die wütende Menschenmenge griff das Gebäude an.

O correio fica no edifício marrom.

Die Post ist das braune Gebäude.

O edifício foi derrubado há três anos.

Das Gebäude stürzte vor drei Jahren ein.

E este edifício está em uma estrutura perfeita

und dieses Gebäude ist in einer perfekten Struktur

A altura deste edifício seria de 1800 metros

Die Höhe dieses Gebäudes würde 1800 Meter betragen

Qual é o edifício mais alto do Japão?

Welches ist das höchste Gebäude in Japan?

- Saímos correndo do prédio.
- Saímos correndo do edifício.

Wir rannten aus dem Gebäude.

Não há acesso ao edifício por esta direção.

Aus dieser Richtung gibt es keinen Zugang zum Gebäude.

- Eu encontrei o edifício.
- Eu encontrei o prédio.

Ich habe das Gebäude gefunden.

Esse edifício tem cinco andares e vinte apartamentos.

Das Gebäude hat 5 Etagen und 20 Wohnungen.

Eu moro em um edifício bonito, mas antigo.

Ich wohne in einem schönen, aber alten Gebäude.

A maioria dos moradores deste edifício são artistas.

Die meisten Mieter in diesem Gebäude sind Künstler.

- Tom entrou no edifício.
- Tom entrou no prédio.

Tom betrat das Gebäude.

- O que é aquele prédio?
- O que é aquele edifício?
- O que é esse prédio?
- O que é esse edifício?

Was ist das für ein Gebäude?

Segredos escondidos deste edifício são revelados um por um

verborgene Geheimnisse dieses Gebäudes werden einzeln enthüllt

É o edifício de madeira mais antigo que existe.

Es ist das älteste Gebäude aus Holz, das es gibt.

O Edifício das Nações Unidas foi construído em 1952.

Das Gebäude der Vereinten Nationen wurde 1952 gebaut.

Este é de longe o edifício mais alto da cidade.

Dies ist mit Abstand das höchste Gebäude in dieser Stadt.

- Este edifício é muito grande.
- Este prédio é muito grande.

Dieses Gebäude ist sehr groß.

Este apartamento é maior do que qualquer outro no edifício.

Diese Wohnung ist größer als alle anderen in diesem Gebäude.

- Este prédio está aberto ao público?
- Este edifício está aberto ao público?

Ist dieses Gebäude für alle geöffnet?

A altura da água que chega pode exceder um edifício de 10 andares

Die Höhe des einströmenden Wassers kann ein 10-stöckiges Gebäude überschreiten

A saída da estação do metrô é bem ao lado da porta do edifício.

Der Metroausgang ist wirklich direkt neben der Tür des Gebäudes.

- O prédio tem cem metros de altura.
- O edifício tem cem metros de altura.

Das Gebäude ist hundert Meter hoch.

- Todos que estavam no prédio sentiram o terremoto.
- Todo mundo que estava no edifício pôde sentir o terremoto.

Jeder in dem Gebäude spürte das Erdbeben.

Um edifício de tetos altos e salas enormes pode ser menos prático do que o bloco de escritórios incolor que o substitui, mas geralmente combina bem com o ambiente.

Ein Gebäude mit hohen Decken und riesigen Räumen mag weniger praktisch sein als der farblose Büroblock, der es ersetzt, aber dafür fügt es sich oft gut in seine Umgebung ein.

O interior deste parque é repleto de florestas, de lagos, de riachos, de pastagens e de campos de caça, e ao meio se eleva o edifício com suas seteiras douradas, suas asas cobertas de chumbo, seus pavilhões, seus terraços e seus corredores.

Innerhalb dieses Park gibt es eine Fülle von Wäldern, Seen, Bächen, Weideflächen und Jagdgründen, und in seiner Mitte erhebt sich der Bau mit seinen vergoldeten Zinnen, seinen mit Blei gedeckten Flügeln, seinen Pavillons, seinen Terrassen und Gängen.