Translation of "Antigo" in German

0.007 sec.

Examples of using "Antigo" in a sentence and their german translations:

Este livro é antigo.

Das Buch ist alt.

Eu falo grego antigo.

Ich spreche Altgriechisch.

Com seu conteúdo antigo.

von deinem alten Inhalt.

- Este era meu antigo sonho.
- Este era um antigo sonho meu.

Das war mein alter Traum.

Havia um belo edifício antigo

Es gab ein schönes altes Gebäude

Como este livro é antigo!

Wie alt dieses Buch ist!

Futebol é um jogo antigo.

Fußball ist ein altes Spiel.

Isto é um antigo estereótipo.

Das ist ein altes Klischee.

Ela vende um chapéu antigo.

Sie verkauft einen altmodischen Hut.

Ela tem um sobrenome antigo.

Sie hat einen sehr alten Familiennamen.

Esse livro é muito antigo.

Dieses Buch ist sehr alt.

Boas notícias, voltámos ao trilho antigo,

Gute Neuigkeiten. Wir sind wieder auf der Kühlketten-Route,

Eu tenho um selo muito antigo.

Ich habe eine sehr alte Briefmarke.

Estou assistindo a um filme antigo.

- Ich sehe einen alten Film.
- Ich sehe mir einen alten Film an.

Este é um antigo costume alemão.

Das ist ein alter deutscher Brauch.

O Antigo Testamento proíbe comer marisco.

Das Alte Testament verbietet es, Muscheln zu essen.

A Grécia é um país antigo.

Griechenland ist ein altes Land.

Ele está comprando um chapéu antigo.

Er kauft einen alten Hut.

Isso é um ditado muito antigo.

Das ist ein sehr altes Sprichwort.

Eu gostaria de ver o mundo antigo.

Ich wünsche ich könnte die antike Welt sehen.

Tom é um antigo conhecido da polícia.

Tom ist ein alter Bekannter für die Polizei.

Eu os vi destruir o antigo prédio.

Ich sah ihnen zu, wie sie das alte Gebäude zertrümmerten.

Você pode voltar e atualizar conteúdo antigo.

Sie können zurückgehen und alte Inhalte aktualisieren.

"Legal, você está atualizando seu conteúdo antigo.

oh cool, du aktualisierst deinen alten Inhalt.

E pegue todo o seu conteúdo antigo.

und nimm all deinen alten Inhalt

O turco é muito antigo, como eu disse

Das Türkische ist, wie gesagt, sehr alt

Os gatos eram animais sagrados no antigo Egito.

Katzen waren heilige Tiere im alten Ägypten.

As palavras eram de um idioma muito antigo.

Die Wörter entstammten einer ganz alten Sprache.

Ela cada vez menos admira seu antigo namorado.

Sie bewundert immer weniger ihren gewesenen Liebhaber.

Tom disse que ele comprou um carro antigo.

Tom sagte, dass er sich einen alten Wagen gekauft habe.

Eu moro em um edifício bonito, mas antigo.

Ich wohne in einem schönen, aber alten Gebäude.

Tom tem interesse na história do antigo Egito.

Tom interessiert sich für die Geschichte des Alten Ägypten.

Este é o restaurante mais antigo de Boston.

Das ist das älteste Restaurant in Boston.

É o edifício de madeira mais antigo que existe.

Es ist das älteste Gebäude aus Holz, das es gibt.

"O Antigo Testamento" é a primeira parte da Bíblia.

Das Alte Testament ist der erste Teil der Bibel.

Ontem eu vi um antigo filme com Charlie Chaplin.

Gestern habe ich einen alten Film mit Charlie Chaplin gesehen.

O Shitennouji é o mais antigo templo do Japão.

Der Shitennōji ist der älteste Tempel Japans.

Ontem vi um filme antigo estrelado por Charlie Chaplin.

- Gestern habe ich einen alten Film mit Charlie Chaplin gesehen.
- Gestern habe ich einen alten Film mit Charlie Chaplin angeschaut.

- E ela parece com o modelo antigo da "About.com"

- Und es klingt wie das Alte Modell des "About.com",

O hebraico moderno é mais fácil que o hebraico antigo.

- Modernes Hebräisch ist einfacher als Althebräisch.
- Das moderne Hebräisch ist einfacher als Althebräisch.
- Modernes Hebräisch ist leichter als Althebräisch.

Ele, um simples comerciante, quer destruir nosso antigo sistema social.

Er, nur ein Kaufmann, will unser altes Gesellschaftssystem umstürzen.

Não escreva para o meu endereço antigo! Eu me mudei.

Nicht an meine alte Adresse schreiben! Ich bin umgezogen.

Este computador é muito mais rápido do que o antigo.

Dieser Computer ist viel, viel schneller als der alte.

é atualizar seu conteúdo antigo e mudar ele para 2017,

aktualisiert deinen alten Inhalt und ändere es bis 2017

Eles não querem ranquear um conteúdo antigo que está ultrapassado.

Sie wollen nicht alt werden Inhalte, die veraltet sind.

Depois de um dia passado no refúgio de um templo antigo...

Den Tag haben sie in einem alten Tempel verbracht.

O computador novo é dez vezes mais rápido que o antigo.

Der neue Computer ist zehnmal schneller als der alte.

- Meu pai é meio careta.
- Meu pai tem um gosto antigo.

Mein Vater ist ein wenig altmodisch.

Por que o antigo site de Toki Pona não está funcionando?

Warum sind die alten Toki Pona Webseiten hinfällig?

No ponto mais alto da falésia ergue-se um antigo castelo.

Auf dem höchsten Punkt des Felsmassivs erhebt sich ein altes Schloss.

- Eu tenho um selo muito antigo.
- Tenho um selo muito velho.

Ich habe eine sehr alte Briefmarke.

Outro dia eu me encontrei com o meu antigo vizinho na cidade.

- Ich habe meinen früheren Nachbarn neulich in der Stadt getroffen.
- Ich habe meine frühere Nachbarin neulich in der Stadt getroffen.

Comparado com o modelo antigo, este é muito mais fácil de lidar.

Verglichen mit dem alten Modell, ist dieses viel leichter zu bedienen.

Meu laptop novo é mais fino e mais leve que o antigo.

Mein neuer Klapprechner ist dünner und leichter als mein alter.

Essa velha e miserável igreja é o prédio mais antigo do nosso país.

Diese armselige Kirche ist das älteste Gebäude in unserem Land.

O antigo e o moderno, o passado e o futuro, são todos um.

Das Altertümliche und das Moderne, die Vergangenheit und die Zukunft sind alle eins.

Eu duvido que o nosso novo chefe seja pior do que o antigo.

Ich bezweifle, dass unser neuer Chef schlimmer sein wird als unser alter.

Temos muitas sagas, escritas na própria língua dos vikings, que é o nórdico antigo.

Wir haben sehr viele Sagen, die in der altnordischen Sprache der Wikinger geschrieben sind.

Napoleão invade seu antigo aliado com o maior exército que a Europa já viu.

Napoleon dringt mit der größten Armee, die Europa je gesehen hat, in seinen ehemaligen Verbündeten ein.

Eu acho altamente improvável que Tom esteja interessado em comprar seu MP3 player antigo.

Ich halte es für höchst unwahrscheinlich, dass Tom Interesse hat, dir deinen alten MP3-Spieler abzukaufen.

A Mary teve um ataque de riso quando viu o telefone antigo do Tom.

Maria bekam einen Lachanfall, als sie Toms altertümliches Telefon sah.

- No antigo castelo mora um fantasma muito tímido, que aparece apenas nas noites de fim de semana.
- No antigo castelo mora um fantasma bastante tímido, pois só aparece à noite em fim de semana.
- No antigo castelo mora um fantasma tão tímido, que só aparece à noite em fim de semana.

Im alten Schloss wohnt ein ziemlich scheues Gespenst, denn es erscheint nur nachts am Wochenende.

Israel é um pequeno país que apresenta uma combinação extraordinária do antigo com o moderno.

Das kleine Land Israel bietet Ihnen eine außerordentliche Kombination aus Antikem und Neuem.

Mas tudo o que eu fiz foi simplesmente pegar um nome de domínio muito antigo

aber alles, was ich tat, war nur ein nimm wirklich alten Domainnamen

- Escreva-me! Meu endereço é ainda o antigo.
- Escreva-me! Meu endereço ainda é o mesmo.

Schreibe mir! Meine Adresse ist noch die alte.

No antigo castelo mora um fantasma bastante tímido, pois só aparece à noite em fim de semana.

Im alten Schloss wohnt ein ziemlich scheues Gespenst, denn es erscheint nur nachts am Wochenende.

Tom vendeu o carro que tinha e comprou um mais antigo, e o molho saiu mais caro que o peixe!

Tom verkaufte sein Auto und kaufte sich ein älteres Modell, und es stellte sich heraus, dass die Brühe teurer war als die Brocken.

O time mais antigo ainda em atividade no Mundo é o Verein für Leibesübungen Bochum 1848, da Alemanha. Está ativo desde 1848.

Das älteste noch aktive Team ist der Verein für Leibesübungen Bochum 1848 in Deutschland. Er ist seit 1848 aktiv.

Hércules, um antigo herói grego celebrado por sua força sobre-humana, foi perseguido por toda a vida pelo ódio de Juno, a deusa do nascimento, do matrimônio e do cuidado, adorada pelos romanos como rainha dos deuses.

Herkules, ein Held der griechischen Antike, der wegen seiner übermenschlichen Kraft gefeiert wurde, wurde Zeit seines Lebens vom Hass Junos, der Göttin der Geburt, der Ehe und der Fürsorge, von den Römern als Königin der Götter verehrt, verfolgt.