Translation of "Belo" in German

0.017 sec.

Examples of using "Belo" in a sentence and their german translations:

Belo vestido.

Tolles Kleid!

- Belo!
- Bonito!

Hübsch!

Belo tiro!

Guter Schuss!

Belo quarto!

Ein schönes Zimmer!

Belo terno.

Ein schickes Kostüm.

- Que belo amanhecer!
- Que belo nascer de sol!

Was für ein schöner Sonnenaufgang!

Eu sou belo.

Ich bin schön.

Que belo dia!

Was für ein schöner Morgen!

Isto é belo.

Dies ist wunderschön.

Tom é belo.

Tom ist hübsch.

- Você tem um belo sorriso.
- Tens um belo sorriso.

Du hast ein schönes Lächeln.

- Obrigado pelo belo cartão-postal.
- Obrigada pelo belo cartão-postal.

Danke für deine schöne Postkarte.

Belo achado. Certo. Boa.

Ein guter Fund. Okay. Schön.

Que belo arco-íris!

Was für ein schöner Regenbogen!

É um belo país.

Es ist ein wunderschönes Land.

O mundo é belo!

Schön ist die Welt!

Mas que belo dia!

Was für ein guter Tag!

É um belo dia.

Es ist ein schöner Tag.

É um belo colar.

Das ist eine hübsche Kette.

Eu amo o belo.

Ich liebe das Schöne.

- É belo.
- É bonito.

Es ist schön.

Você é tão belo!

Du bist so schön!

- Vocês formam um belo casal.
- Vocês dois formam um belo casal.

Ihr zwei seid ein hübsches Paar.

- Obrigado pelo seu belo cartão-postal.
- Obrigada pelo seu belo cartão-postal.

Danke für deine schöne Postkarte.

- A Suíça é um país belo.
- A Suíça é um belo país.

Die Schweiz ist ein schönes Land.

Isto é um belo achado.

Das ist wirklich ein toller Fund.

Havia um belo edifício antigo

Es gab ein schönes altes Gebäude

O belo é sempre singular.

Das Schöne ist immer sonderbar.

Hoje está um belo dia.

- Es ist ein angenehmer Tag.
- Heute ist ein schöner Tag.
- Heute ist ein holder Tag.

O cenário era indescritivelmente belo.

Die Landschaft war unbeschreiblich schön.

Hoje é um belo dia.

Heute ist ein guter Tag.

Agradeci-lhe o belo presente.

Ich dankte ihm für das nette Geschenk.

Ela tem um belo bronzeado.

Sie hat eine schöne Bräune.

Ele tem um belo bronzeado.

Er hat eine schöne Bräune.

Ele tem um belo corpo.

Er hat einen tollen Körper.

Este é um belo dia!

Das ist ein guter Tag!

Tom tem um belo jardim.

Tom hat einen schönen Garten.

Você tem um belo jardim.

Du hast einen schönen Garten.

Obrigado por esse belo presente.

Ich danke dir für das schöne Geschenk.

Ela tinha um belo sorriso.

Sie hatte ein schönes Lächeln.

Belo par para o altar.

Ein schönes Paar für den Altar.

Susie tem um belo sorriso.

Susie hat ein nettes Lächeln.

Esse é um belo abrigo.

Das ist ein hübscher Mantel.

Foi um belo dia ensolarado.

Es war ein schöner Sonnentag.

Este é um belo abrigo natural.

Das ist in der Tat ein guter natürlicher Unterschlupf.

Vamos construir um belo colchão natural.

Wir bauen uns eine feine, natürliche Matratze.

O Japão é um belo país.

Japan ist ein schönes Land.

Como é belo o sol nascente!

Wie schön die aufgehende Sonne ist!

- Eu sou belo.
- Eu sou bela.

Ich bin schön.

Era um belo dia de sol.

- Es war ein schöner, sonniger Tag.
- Es war ein schöner Sonnentag.

Você fez mesmo um belo serviço.

Das hast du wirklich gut gemacht!

O autor tem um belo estilo.

Der Autor hat einen schönen Stil.

Foi um belo pedido de casamento.

Das war ein schöner Heiratsantrag.

Minha irmã tem um belo piano.

Meine Schwester hat ein schönes Klavier.

A Terra é um belo planeta.

Die Erde ist ein schöner Planet.

Belo é o que se ama.

Schön ist, was man liebt.

- Um belo dia!
- Um dia bonito!

Schönen Tag!

Mais belo que o instrutor é o amigo. Mais belo que o aprender é o agradecer.

Schöner als der Ausbilder ist der Freund. Schöner als Lernen ist Dank.

É isso que queremos. Que belo achado.

Das haben wir gesucht. Okay, ein guter Fund.

Onde foi o belo comportamento do Islã?

Wo war das schöne Verhalten des Islam?

Um campo verde é um campo belo.

Ein grünes Feld ist ein schönes Feld.

Comprei-lhe um belo presente de Natal.

- Ich kaufte ihr ein schönes Weihnachtsgeschenk.
- Ich habe ihr ein schönes Weihnachtsgeschenk gekauft.

Que belo domingo para ler ao sol.

Welch ein herrlicher Sonntag, um in der Sonne zu lesen.

Deu-me um belo presente de Natal.

Er gab mir ein hübsches Weihnachtsgeschenk.

Um belo dia ela acordou num labirinto.

Eines schönen Tages erwachte sie in einem Labyrinth.

Ela pintou um belo quadro da mãe.

Sie hat ein schönes Bild von ihrer Mutter gemalt.

Ulrike é um belo prenome alemão feminino.

Ulrike ist ein schöner deutscher und weiblicher Vorname.

O idioma russo é belo, porém difícil.

Die russische Sprache ist schön, aber schwierig.

Nós admiramos o belo pôr-do-sol.

Wir bewunderten den schönen Sonnenuntergang.

Você já viu um fonte tão belo?

- Haben Sie je einen solch schönen Film angesehen?
- Haben Sie schon einen so schönen Film gesehen?

Hoje é um belo dia para morrer.

Heute ist ein guter Tag zum Sterben.

O mundo é belo porque é variado.

Die Welt ist schön, weil sie vielfältig ist.

- A Suíça é um país belo.
- A Suíça é um belo país.
- A Suiça é um país bonito.

Die Schweiz ist ein schönes Land.

E a neve dá-me um belo isolamento.

Gut isoliert durch den Schnee.

O belo som de comida a ser preparada!

Ah, dieses tolle Geräusch... ...von bratendem Essen!

- Você é tão belo!
- Você é tão bela!

- Du bist so schön!
- Du bist so hübsch!

O meu tio me deu um belo relógio.

Mein Onkel schenkte mir eine schöne Uhr.

Não há nada mais belo que o amor.

Es gibt nichts Schöneres als die Liebe.

Hoje é um belo dia para um piquenique.

Heute ist ein schöner Tag zum Picknicken.

Dirijimos muito rápido para aproveitar o belo cenário.

Wir fuhren zu schnell, um die schöne Aussicht zu genießen.