Examples of using "Naquele" in a sentence and their french translations:
Alors, j'ai compris,
Je reste à cet hôtel.
J'étais marié à cette époque.
On a beaucoup perdu dans ce travail.
Tom est-il sur ce bateau ?
- J'étais là l'autre jour.
- J'y étais l'autre jour.
Il plut beaucoup cet hiver-là.
Il neigeait ce jour-là.
Ne vous asseyez pas sur ce banc.
Fais attention à cet homme-là.
Asseyons-nous sur ce banc.
et beaucoup trop d'heures sur son Powerpoint.
ou jamais monté sur ce bateau?
Il y a beaucoup de poissons dans ce lac.
Dans cet appartement il y a beaucoup de confusion.
J'y étais ce jour-là.
- Surveille cet homme.
- Observe ce type.
Ma vie a changé ce jour-là.
Ce jour-là, ma vie a changé.
Il semble être impliqué dans cette affaire.
Le bébé pleurait-il à ce moment-là ?
- Tu ne peux pas croire ce type.
- Vous ne pouvez pas croire ce type.
C'est là que j'ai vraiment ressenti la douleur...
jetez un oeil à ce pays géant Allemagne
Parce que quelque chose semblait si impossible à ce moment-là
Je scrute cette petite zone.
Il n'y avait absolument aucun mobilier dans la pièce.
À ce moment-là, il explosa dans un grand bruit.
M. Brown était malade à cette époque.
En ce temps-là, je me couchais plus tôt.
- Que faisiez-vous dans ce bâtiment ?
- Qu'est-ce que tu faisais dans ce bâtiment ?
Nous avons finalement mangé dans ce restaurant minable.
ils envoient trois emails ce jour-là,
Un an plus tard, plus exactement, plus tard la même année,
Aujourd'hui, le centre commercial ouvre la porte ce jour-là
Je ne suis pas forcément d'accord avec vous sur ce point.
- J'allais à pied à l'école à cette époque.
- Je me rendais à pied à l'école à cette époque.
- Ne touchez pas à ce livre.
- Ne touche pas à ce livre.
Beaucoup de jeunes sont sans emploi dans ce pays.
Je suis fatigué d'avoir nagé dans cette rivière.
À ce moment-là, nous ne connaissions pas toute l'histoire.
J'ai grandi dans ce quartier.
Dans ce pays, la liberté de navigation sur Internet est réduite.
Cette année-là, je suis allée au Brésil pour la première fois.
À l'époque, des gens projetaient d'y construire des hôtels et des spas
Introduire des idées démocratiques dans ce pays sera un long processus.
Je ne suis pas d'accord pour qu'une jeune femme aille seule là-bas.
À ce moment-là, Tom était la seule personne dans la pièce.
Si j'avais pris cet avion, je serais mort à l'heure qu'il est.
Ils sont planqués dans ce repaire.
J'avais oublié mon portefeuille à la maison ce jour-là.
C'est à cette époque que la Langue Internationale vit vraiment le jour.
Quels étaient les jeux sur tablette auxquels vous avez joué dans cette salle de jeux
En mangeant notre repas, nous parlâmes de ce que nous avions fait ce jour-là.
- Elle jouait du piano à ce moment.
- Elle jouait du piano à cette époque.
En ce temps-là, la Grande-Bretagne n'était pas prête pour la guerre.
J'aurais aimé que tu me dises la vérité à ce moment-là.
Celui qui est au jardin ne peut résister au spectacle des poires.
ce jour-là, une de ces mères se portait volontaire et nourrissait tous les enfants
Pire que cela, ils ouvrent un passage derrière ce mur à ce moment-là
Et à ce moment, une flèche vole de nulle part et le frappe.
Dans ce pays, les gens vénéraient l'argent comme un dieu.
- Juste à ce moment-là, le bus s'arrêta.
- Juste à ce moment-là, le bus s'est arrêté.
Elle avait accompagné ma grand-mère qui s'était fait opérer d'un cancer.
Je me demande si elle séjourne dans cet hôtel.
Laban l’appela Yegar Sahadouthâ et Jacob le nomma Galed.
Fût-il resté chez lui ce jour-là, il n'aurait pas connu le désastre.
" Ilion n'était pas, et des tribus sans noms / de l'Ida phrygien habitaient les vallons. "
Énée côtoie le rivage d'Actium, et y prend terre pour y célébrer des jeux en l'honneur d'Apollon, qui avait en ce lieu un temple célèbre.
" Son empire est au fond de vos roches profondes : / qu'il y tienne sa cour, et, roi de vos cachots, / que votre Éole apprenne à respecter mes flots. "
Abraham prit Ismaël son fils, tous les enfants de ses esclaves et ceux qu’il avait achetés à prix d’argent, tous les mâles de la maison d’Abraham ; il retrancha la chair de leur excroissance, ce jour-là même, ainsi que Dieu le lui avait dit.
Dans cette âme fidèle où vit encor Sichée, / le perfide, glissant une flamme cachée, / par degrés l'en efface ; et, par une autre ardeur, / d'un cœur longtemps paisible échauffe la froideur.
Dieux ! qu'il m'attendrissait ! qu'Hector ressemblait peu / à ce terrible Hector qui dans leur flotte en feu / poussait des ennemis les cohortes tremblantes, / ou d'Achille emportait les dépouilles fumantes !
Mais pour son fils absent tendrement agité, / le héros veut le voir ; il veut qu'en diligence / Achate, secondant sa tendre impatience, / coure chercher Ascagne, et ramène à ses yeux / de l'espoir des Troyens ce gage précieux.
" Teucer, je m'en souviens, banni de son pays, / dans Chypre, alors soumise à notre obéissance, / vint de Bélus mon père implorer la puissance. / Rempli d'un grand projet, de son état nouveau / il voulait que Bélus protégeât le berceau. "
Au moment où il se prépare à faire un sacrifice au dieu de la Thrace, et que pour parer l'autel il arrache quelques arbrisseaux, il entend une voix plaintive : c'est celle de Polydore qui avait été inhumé en cet endroit, et qui l'avertit de s'éloigner d'une contrée où règnent le parjure et la soif des richesses.