Translation of "Desculpar" in German

0.048 sec.

Examples of using "Desculpar" in a sentence and their german translations:

- Pare de se desculpar.
- Parem de se desculpar.

Hör auf, dich zu entschuldigen.

- Você não precisa se desculpar.
- Não precisa se desculpar.
- Não tem nada para se desculpar.
- Não há nada para se desculpar.

Sie brauchen sich nicht zu entschuldigen.

- Vocês não precisam se desculpar.
- Você não precisa se desculpar.

Sie brauchen sich nicht zu entschuldigen.

Resolver e se desculpar.

komm davor und entschuldige dich.

- Preciso me desculpar com a Ann.
- Tenho que me desculpar com Ann.

Ich muss mich bei Ann entschuldigen.

Você não precisa se desculpar.

- Du brauchst dich nicht zu entschuldigen.
- Du musst dich nicht entschuldigen.

- Perdoe-me, por favor!
- Queira desculpar.

Entschuldige bitte.

Tenho que me desculpar com Ann.

Ich muss mich bei Ann entschuldigen.

Ele poderia pelo menos se desculpar.

Er könnte sich wenigstens entschuldigen.

Tom nem sequer precisou se desculpar.

Tom hat es nicht einmal nötig gehabt, sich zu entschuldigen.

Deixe de desculpar-se agora mesmo.

- Hör schon auf, dich zu entschuldigen.
- Hör endlich auf, dich herauszureden.

Você deveria se desculpar com a Mary.

Du solltest dich bei Mary entschuldigen.

Não preciso me desculpar pelo que disse.

Ich muss nicht um Entschuldigung bitten für das, was ich gesagt habe.

- Não deixe de forma alguma de se desculpar.
- Não se esqueça em hipótese nenhuma de se desculpar.

- Denk daran, dich zu entschuldigen!
- Denken Sie daran, sich zu entschuldigen!
- Denkt daran, euch zu entschuldigen!
- Sieh zu, dass du dich entschuldigst.
- Seht zu, dass ihr euch entschuldigt.

Você terá que se desculpar quando vê-lo.

- Sie müssen sich entschuldigen, wenn Sie ihn treffen.
- Du musst dich entschuldigen, wenn du ihn siehst.

Acho que você deveria se desculpar com ela.

- Ich denke, dass es an dir ist, dich bei ihr zu entschuldigen.
- Ich denke, Sie sollten sich bei ihr entschuldigen.
- Ich denke, du solltest dich bei ihr entschuldigen.

- Eles deveriam se desculpar.
- Eles deveriam pedir desculpas.

Sie sollten sich entschuldigen.

Por que razão eu devo me desculpar com você?

- Warum sollte ich mich bei dir entschuldigen?
- Warum sollte ich mich bei Ihnen entschuldigen?

Ou não devem se desculpar por coisas que elas fazem,

oder sollten sie uneinsichtig sein? für Dinge, die sie

Você tem de se desculpar com ela e de uma vez.

Du musst dich bei ihr entschuldigen, und das sofort.

Você tem que se desculpar com ela por ter vindo tarde.

Du musst dich bei ihr dafür entschuldigen, dass du zu spät gekommen bist.

Eu acho que é hora de eu me desculpar com ela.

- Ich glaube, es ist Zeit, mich bei ihr zu entschuldigen.
- Ich glaube, es ist Zeit, dass ich mich bei ihr entschuldige.

A não ser se desculpar, e a Comcast teve tantos problemas

aber um sich zu entschuldigen und Comcast hatte so viele Probleme,

- Você devia se desculpar.
- Vocês deviam pedir desculpas.
- Você deveria pedir desculpas.

- Du solltest dich entschuldigen.
- Ihr solltet euch entschuldigen.
- Sie sollten sich entschuldigen.

Tom deveria se desculpar com Mary por não ter chegado na hora.

Tom sollte Maria dafür um Entschuldigung bitten, dass er nicht pünktlich angekommen ist.

- Por que você se desculpa por algo que você não fez?
- Por que você se desculpa de algo que não fez?
- Por que você está a desculpar-se de algo que não fez?
- Por que você está se desculpando de algo que não fez?
- Por que se desculpa de algo que não fez?
- Por que está se desculpando de algo que não fez?
- Por que está a desculpar-se de algo que não fez?
- Por que te desculpas de algo que não fizeste?
- Por que te estás desculpando de algo que não fizeste?
- Por que tu estás a desculpar-te de algo que não fizeste?
- Por que vos desculpais de algo que não fizestes?
- Por que estais a desculpar-vos de algo que não fizestes?
- Por que vos estais desculpando de algo que não fizestes?
- Por que vocês se desculpam de algo que não fizeram?
- Por que se desculpam de algo que vocês não fizeram?
- Por que vocês estão se desculpando de algo que não fizeram?
- Por que estão se desculpando de algo que vocês não fizeram?
- Por que vocês estão a desculpar-se de algo que não fizeram?
- Por que estão a desculpar-se de algo que vocês não fizeram?
- Por que o senhor se desculpa de algo que não fez?
- Por que se desculpa de algo que o senhor não fez?
- Por que o senhor está se desculpando de algo que não fez?
- Por que está se desculpando de algo que o senhor não fez?
- Por que o senhor está a desculpar-se de algo que não fez?
- Por que está a desculpar-se de algo que o senhor não fez?
- Por que a senhora se desculpa de algo que não fez?
- Por que se desculpa de algo que a senhora não fez?
- Por que a senhora está se desculpando de algo que não fez?
- Por que está se desculpando de algo que a senhora não fez?
- Por que a senhora está a desculpar-se de algo que não fez?
- Por que está a desculpar-se de algo que a senhora não fez?
- Por que os senhores se desculpam de algo que não fizeram?
- Por que se desculpam de algo que os senhores não fizeram?
- Por que os senhores estão se desculpando de algo que não fizeram?
- Por que estão se desculpando de algo que os senhores não fizeram?
- Por que os senhores estão a desculpar-se de algo que não fizeram?
- Por que estão a desculpar-se de algo que os senhores não fizeram?
- Por que as senhoras se desculpam de algo que não fizeram?
- Por que se desculpam de algo que as senhoras não fizeram?
- Por que as senhoras estão se desculpando de algo que não fizeram?
- Por que estão se desculpando de algo que as senhoras não fizeram?
- Por que as senhoras estão a desculpar-se de algo que não fizeram?
- Por que estão a desculpar-se de algo que as senhoras não fizeram?

Wieso tut dir etwas leid, das du nicht gemacht hast?