Translation of "Precisam" in German

0.007 sec.

Examples of using "Precisam" in a sentence and their german translations:

- As crianças precisam brincar.
- As crianças precisam jogar.

Kinder müssen spielen.

- Elas precisam de ajuda.
- Eles precisam de ajuda.

Sie brauchen Hilfe.

- Vocês precisam de nossa ajuda?
- Vocês precisam da nossa ajuda?
- Precisam de nossa ajuda?

Brauchst du unsere Hilfe?

Precisam do dinheiro.

Sie brauchen das Geld.

Precisam de ajuda?

- Braucht ihr Hilfe?
- Brauchen Sie Hilfe?

Vocês precisam acordar.

Ihr müsst wach werden.

Vocês precisam investir".

Du musst investieren.

- As crianças precisam dormir.
- As crianças precisam de sono.

Kinder brauchen Schlaf.

- Vocês precisam de nossa ajuda?
- Vocês precisam da nossa ajuda?

Brauchst du unsere Hilfe?

- Eles precisam de sapatos novos.
- Elas precisam de sapatos novos.

Sie brauchen neue Schuhe.

As crianças precisam dormir.

Kinder brauchen Schlaf.

Eles precisam do dinheiro.

Sie brauchen das Geld.

Eles precisam de dinheiro.

Sie brauchen Geld.

Eles precisam de investidores.

Sie benötigen Investoren.

Os animais precisam comer.

Die Tiere müssen fressen.

Homens precisam ser fortes.

Männer müssen stark sein.

O que vocês precisam?

- Was brauchen Sie?
- Was brauchst du?
- Was braucht ihr?

Vocês precisam encontrá-la.

Sie müssen sie finden.

- As palavras precisam ser reagrupadas.
- As palavras precisam de uma reorganização.

Man muss die Wörter umstellen.

As crianças precisam de amor.

Kinder brauchen Liebe.

Seus lápis precisam ser apontados.

Deine Bleistifte müssen angespitzt werden.

Eles precisam demais de mim.

Sie brauchen mich zu sehr.

Vocês precisam de sapatos novos.

- Sie brauchen neue Schuhe.
- Ihr braucht neue Schuhe.

Eles precisam de sapatos novos.

Sie brauchen neue Schuhe.

Do que mais eles precisam?

Was brauchst du sonst noch?

As plantas precisam ser regadas.

Die Pflanzen müssen gegossen werden.

As crianças precisam dormir mais.

Die Kinder müssen mehr schlafen.

As crianças precisam de você.

- Die Kinder brauchen euch.
- Die Kinder brauchen dich.

Meus filhos precisam de mim.

Meine Kinder brauchen mich.

Eles precisam da nossa ajuda.

Sie brauchen unsere Hilfe.

Os gatos precisam de amor.

Katzen brauchen Liebe.

Os cães precisam de amor.

Hunde brauchen Liebe.

As pessoas precisam de amor.

Menschen brauchen Liebe.

As miniaturas precisam ser chamativas.

Thumbnails müssen attraktiv sein.

As crianças precisam de muitas coisas, mas, acima de tudo, precisam de amor.

Kinder brauchen vieles, aber vor allem brauchen sie Liebe.

Precisam de uma agricultura muito inteligente.

Sie bedürfen kluger landwirtschaftlicher Pflege.

Pessoas que realmente precisam de tratamento

Menschen, die wirklich eine Behandlung brauchen

As crianças precisam de muito sono.

Kinder brauchen viel Schlaf.

Nossas crianças precisam de roupas novas.

Unsere Kinder brauchen neue Kleider.

Eles não precisam mais de mim.

Sie brauchen mich nicht mehr.

Tom e Maria precisam de ajuda.

Tom und Maria brauchen Hilfe.

Os gatos não precisam de talheres.

Katzen brauchen kein Essbesteck.

Como afiliados que precisam ganhar dinheiro,

als Affiliates, die Geld verdienen müssen,

Bom, vocês precisam desbloquear o conteúdo,

"Nun, du musst den Inhalt freischalten,

- Ainda há muitas coisas que precisam ser mudadas.
- Ainda existem muitas coisas que precisam ser mudadas.

Es muss sich noch vieles ändern.

As mulheres precisam ser amadas, não compreendidas.

Frauen sind da, um geliebt, nicht um verstanden zu werden.

Crianças precisam de amor acima de tudo.

Kinder brauchen vor allem Liebe.

- Vocês têm que acordar.
- Vocês precisam acordar.

Ihr müsst wach werden.

As flores no jardim precisam de água.

Die Blumen im Garten brauchen Wasser.

- Vocês precisam encontrá-la.
- Precisas encontrá-la.

- Sie müssen sie finden.
- Du musst sie finden.
- Ihr müsst sie finden.

Com todas as funcionalidades que eles precisam,

alle Funktionen, die sie brauchen,

Que as pessoas realmente precisam, que elas

dass die Leute wirklich brauchen, dass sie sind

Eles precisam ranquear os sites mais rápido

Sie müssen Websites schneller rangieren,

E segundo, os seus usuários precisam dele.

und zwei, Ihre Benutzer brauchen es.

Você pode descobrir se os usuários precisam

So wie du es herausfinden kannst wenn Ihre Benutzer es brauchen,

Os catos precisam de uma ajuda noturna especial.

Nachts brauchen Kakteen besondere Hilfe.

É isto mesmo de que os tubarões precisam.

Mehr brauchen die Weißen Haie nicht.

Todas as plantas precisam de água e luz.

- Alle Pflanzen brauchen Wasser und Licht.
- Jede Pflanze braucht Wasser und Licht.

- Do que você precisa?
- Do que vocês precisam?

- Was brauchen Sie?
- Was brauchst du?
- Was braucht ihr?

Tom e Mary precisam aprender a trabalhar juntos.

- Tom und Maria müssen lernen zusammenzuarbeiten.
- Tom und Maria müssen Zusammenarbeit lernen.

- Você precisa me ajudar.
- Vocês precisam me ajudar.

- Du musst mir helfen.
- Sie müssen mir helfen.
- Ihr müsst mir helfen.

- Você precisa de mim.
- Vocês precisam de mim.

- Du brauchst mich.
- Ihr braucht mich.
- Sie brauchen mich.

As crianças precisam de amor e de atenção.

Kinder brauchen Liebe und Aufmerksamkeit.

Nós temos muitas coisas que precisam ser feitas.

Wir haben viel zu tun.

As plantas precisam de água e luz solar.

Pflanzen brauchen Wasser und Sonnenlicht.

- Vocês não precisam esperar.
- Vós não precisais esperar.

Ihr braucht nicht zu warten.

- Você precisa praticar mais.
- Vocês precisam praticar mais.

- Du musst mehr üben!
- Sie müssen mehr üben!
- Ihr müsst mehr üben!

Todos os ecossistemas saudáveis precisam duma variedade de espécies.

Alle gesunden Ökosysteme brauchen eine Vielfalt an unterschiedlichen Arten.

E lá ficam quentes e é disso que precisam.

Dort bleiben sie warm und das müssen sie auch.

E lá ficam quentes, e é disso que precisam.

Dort bleiben sie warm und das müssen sie auch.

... que estas câmaras precisam de luzes infravermelhas para funcionar.

...dass nur noch Infrarotkameras etwas sehen können.

Quantas pessoas na aldeia realmente precisam de um médico

Wie viele Leute im Dorf brauchen tatsächlich einen Arzt?

Apenas 2% das pessoas com gripe precisam ser hospitalizadas.

Nur 2% von Menschen mit der Grippe müssen ins Krankenhaus eingeliefert werden,

Meus sapatos pretos precisam ser atualizados quanto ao número.

Meine schwarzen Schuhe müssen an den Absätzen gerichtet werden.

Muitos britânicos acham que não precisam da União Europeia.

Viele Briten meinen, dass sie die Europäische Union nicht brauchen.

Além disso, seus vídeos precisam ter um tamanho decente.

Außerdem deine Videos müssen eine anständige Länge sein.

Todos eles precisam fluir em conjunto, contar uma história.

Sie müssen alle fließen zusammen, erzähle eine Geschichte.

Eles precisam desse tipo de conteúdo, querem mais dele.

Ihnen fehlt diese Art von Inhalt, sie wollen mehr davon.

- Flores e árvores precisam de ar limpo e água fresca.
- As flores e árvores precisam de ar limpo e água fresca.

Blumen und Bäume brauchen saubere Luft und frisches Wasser.

- O senhor não precisa responder a esta pergunta.
- A senhora não precisa responder a essa pergunta.
- Os senhores não precisam responder a esta pergunta.
- As senhoras não precisam responder a essa pergunta.
- Eles não precisam responder a esta pergunta.
- Elas não precisam responder a essa pergunta.

Sie brauchen diese Frage nicht zu beantworten.

- Vocês não precisam se levantar.
- Você não precisa se levantar.

- Du brauchst nicht aufzustehen.
- Ihr braucht nicht aufzustehen.
- Du brauchst nicht extra aufzustehen.

Há coisas que não precisam ser ditas, mas apenas sentidas.

Es gibt die Dinge, die sollte man nicht sagen, sondern nur fühlen.