Translation of "Cérebro" in German

0.005 sec.

Examples of using "Cérebro" in a sentence and their german translations:

Meu cérebro dói.

- Mein Hirn schmerzt.
- Mir tut das Hirn weh.

Meu cérebro está cheio.

Mein Kopf ist voll.

Você está empurrando seu cérebro

Du drückst dein Gehirn

Johano tem moscas no cérebro.

Johann hat Fliegen im Gehirn.

Algumas partes do cérebro são ativadas.

Ein paar Teile Ihres Gehirns werden aktiviert.

E grava-as no seu cérebro.

Sie verankern sie förmlich in Ihrem Gehirn.

Estão fora do cérebro, nos tentáculos.

sind außerhalb seines Gehirns, in seinen Armen.

O tabaco age sobre o cérebro.

Tabak wirkt auf das Gehirn.

Todos os seres humanos têm cérebro.

Alle Menschen haben ein Gehirn.

Provérbio vem do cérebro do povo.

Ein Sprichwort ist eine Volksweisheit.

O cérebro tem uma estrutura complexa.

Das Gehirn hat eine komplexe Struktur.

A estrutura do cérebro é complexa.

Die Struktur des Gehirns ist komplex.

O cérebro pensa, a vida continua.

Das Hirn denkt, das Leben lenkt.

Faça seu cérebro trabalhar antes de falar!

Erst Gehirn einschalten, dann denken!

O cérebro é somente uma máquina complicada.

Das Gehirn ist nur eine komplizierte Maschine.

Tom tem mais dinheiro do que cérebro.

Tom hat mehr Geld als Verstand.

Em geral, o cérebro tenta decifrar as palavras,

Normalerweise versucht Ihr Gehirn, die Worte zu dechiffrieren,

É isso mesmo que aconteceu no seu cérebro.

Genau das passiert tatsächlich in Ihrem Gehirn.

Para entender isso, precisamos usar nosso cérebro intensamente.

Um dies zu verstehen, müssen wir unser Gehirn intensiv nutzen.

Eu não entendo como o cérebro humano funciona.

Ich verstehe nicht, wie das menschliche Gehirn funktioniert.

Meu cérebro não parece estar funcionando bem hoje.

Mein Verstand scheint heute nicht gut zu funktionieren.

Memória é uma função básica do nosso cérebro.

Die Erinnerung ist eine Kernaufgabe unseres Gehirns.

O cérebro pensa que a vida é diversão.

Das Hirn denkt, das Leben lenkt.

Todos os seres humanos têm cérebro, exceto o Tom.

Jeder Mensch besitzt ein Gehirn – nur Tom nicht.

O cérebro precisa de um suprimento contínuo de sangue.

- Das Gehirn muss ständig mit Blut versorgt werden.
- Das Gehirn braucht kontinuierliche Blutzufuhr.

E os dados científicos que queimam um pouco o cérebro?

Wie wäre es mit den wissenschaftlichen Daten, die das Gehirn ein wenig verbrennen werden?

Eu sei que tudo isso força nosso cérebro um pouco

Ich weiß, dass all dies unser Gehirn ein wenig zwingt

Quem tem o cérebro maior: o elefante ou o homem?

Wer hat das größere Gehirn, ein Elefant oder ein Mensch?

Comer o cérebro de nossos filhos para ganhar dinheiro com o Youtube

Essen Sie das Gehirn unserer Kinder, damit Sie mit Youtube Geld verdienen können

Se você ainda não forçou seu cérebro, não se sentirá cansado agora.

Wenn Sie Ihr Gehirn noch nicht belastet haben, werden Sie im Moment keine Müdigkeit spüren.

É como um cérebro subaquático gigante a operar durante milhões de anos.

Es ist wie ein riesiges Unterwasserhirn, das über Millionen Jahre funktioniert.

Primeiro você deve saber uma coisa sobre a composição do seu cérebro.

Zuerst sollst du etwas über den Aufbau deines Gehirns erfahren.

O exercício é para o corpo o que pensar é para o cérebro.

Sport ist für den Körper, was Denken für das Gehirn ist.

Tem dias que eu me sinto como se meu cérebro quisesse me abandonar.

Es gibt Tage, an denen ich den Eindruck habe, dass mein Gehirn mich im Stich lassen will.

Ele disse que se eu não tivesse cérebro e fizesse um vídeo, ficaria assim

Er sagte, wenn ich kein Gehirn hätte und ein Video machen würde, würde es so aussehen

- Ela possui mais dinheiro do que cérebro.
- Ela tem mais dinheiro do que inteligência.

Sie hat mehr Geld als Verstand.

Quando o ser humano é bem sucedido, o cérebro produz endorfinas, hormônios de felicidade.

Wenn der Mensch erfolgreich ist, produziert das Gehirn Endorphine, Glückshormone.

Uma planária decapitada pode fazer crescer um novo cérebro completo com todas as memórias antigas.

Einem Plattwurm, dem der Kopf abgetrennt wurde, wächst ein neues Hirn mit allen seinen alten Erinnerungen.

O tédio, a rotina e a falta de curiosidade são os maiores inimigos do nosso cérebro.

Die Langeweile, die Routine, der Mangel an Neugier sind die größten Feinde unseres Hirns.

Então ele acabou fazendo o que fazem todos os meninos, quando têm pouco cérebro e nenhum coração.

Schließlich tat er, was alle Jungen tun, wenn sie kein Herz und wenig Hirn beweisen.

O cérebro não é um recipiente que você deve encher, mas uma lâmpada que você precisa acender.

Das Gehirn ist kein Behälter, den du füllen sollst, sondern eine Lampe, die du anzünden musst.

Deus te deu um pênis e um cérebro, mas sangue suficiente para funcionar apenas um de cada vez.

Gott gab dir ein Gehirn und ein Gemächt, doch nur so viel Blut, jeweils eins von beidem zu betreiben.

O cérebro humano é uma coisa maravilhosa. Funciona até o momento em que você se levanta para fazer um discurso.

Das menschliche Gehirn ist eine großartige Sache. Es funktioniert bis zu dem Zeitpunkt, an dem du aufstehst, um eine Rede zu halten.

Quando o corpo é tocado, receptores na pele enviam mensagens para o cérebro causando a descarga de substâncias químicas tais como endorfinas.

Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen.

- Deus seria algo deplorável se pudesse ser concebido em uma cabeça humana.
- Deus seria algo lastimável se permitisse que um cérebro humano o compreendesse.

Gott wäre etwas gar Erbärmliches, wenn er sich in einem Menschenkopf begreifen ließe.