Translation of "Aparentemente" in German

0.003 sec.

Examples of using "Aparentemente" in a sentence and their german translations:

Aparentemente, você tem razão.

Du hast offenbar recht.

Aparentemente, ninguém me ouve.

Offenbar hört mich keiner.

Aparentemente ele sabe tudo.

Scheinbar weiß er alles.

Aparentemente, Tom estava bêbado.

Tom war offensichtlich betrunken.

Tom, aparentemente, tentou cometer suicídio.

Tom hat anscheinend versucht, Selbstmord zu verüben.

Tom aparentemente esperou três horas.

Tom hat anscheinend drei Stunden gewartet.

Às vezes, coisas aparentemente impossíveis acontecem.

- Scheinbar Unmögliches geschieht bisweilen.
- Bisweilen geschieht das scheinbar Unmögliche.

Aparentemente, tudo corria como de costume.

Es schien alles seinen üblichen Gang zu gehen.

- Aparentemente, o ônibus está atrasado.
- Aparentemente, o autocarro está atrasado.
- Pelo jeito, o ônibus está atrasado.

Anscheinend hat der Bus Verspätung.

Quanta maldade se esconde nos teus olhos aparentemente inocentes?

Wie viel Bosheit ist in deinen angeblich unschuldigen Augen verborgen?

Aparentemente meus pés descalços o incomodaram mais que qualquer outra coisa.

Dass ich barfuß war, störte ihn offensichtlich mehr als alles andere.

- Aparentemente, Tom ainda está vivo.
- Parece que Tom ainda está vivo.

Allem Anschein nach ist Tom noch am Leben.

Aparentemente a vítima pode escrever o nome do assassino com o próprio sangue.

Es sieht so aus, als hätte das Opfer versucht, mit seinem eigenen Blut den Namen des Mörders zu schreiben.

- Aparentemente nos ausentaremos por alguns dias.
- Muito provavelmente, ausentar-nos-emos por alguns dias.

Wir werden aller Wahrscheinlichkeit nach einige Tage fort sein.

- Tom, aparentemente, não sabe falar francês.
- Parece que o Tom não sabe falar francês.

Tom kann anscheinend nicht französisch sprechen.

Não demorou muito para João ter uma ideia. João sempre achava uma saída de situações aparentemente insolúveis.

Es dauerte nicht lang, da hatte Johannes eine Idee. Johannes wusste immer einen Ausweg aus scheinbar ausweglosen Lagen.

Não demorou muito até o John ter uma ideia. O John sempre soube de uma saída para situações aparentemente desesperantes.

Es dauerte nicht lang, da hatte Johannes eine Idee. Johannes wusste immer einen Ausweg aus scheinbar ausweglosen Lagen.