Translation of "Voa" in French

0.006 sec.

Examples of using "Voa" in a sentence and their french translations:

Quem voa

ceux qui volent

O tempo voa.

- Le temps passe vite.
- Le temps s'enfuit.
- Le temps s'envole.
- Le temps file.

Aquele pássaro não voa.

Cet oiseau-là ne vole pas.

- Voa!
- Voe!
- Voem!
- Voai!

- Vole !
- Volez !
- Envolez-vous !
- Envole-toi !

O pássaro voa no quarto (ele está no quarto e voa nele).

L'oiseau vole dans la chambre. Il vole à l’intérieur de la chambre.

O tempo voa como uma flecha.

- Le temps file comme une flèche.
- Chronomètre les mouches comme une flèche.
- Les mouches du temps aiment une flèche.

Uma borboleta: um pensamento que voa.

Un papillon: une pensée qui vole.

Uma bela gaivota voa sobre o mar.

Une belle mouette vole sur la mer.

O pássaro voa para dentro do quarto (ele está fora do quarto e voa agora para dentro dele).

L'oiseau vole dans la chambre (il vient de l'extérieur et maintenant il vole à l’intérieur de la chambre).

- Esse pássaro não voa.
- Esse pássaro não consegue voar.

- Cet oiseau ne peut pas voler.
- Cet oiseau ne sait pas voler.

Tom sempre voa na classe econômica para economizar dinheiro.

Tom prend toujours des avions en classe économique pour économiser de l'argent.

Tudo o que voa cai mais cedo ou mais tarde.

Tout ce qui vole tombe tôt ou tard.

- O tempo voa como uma flecha; as moscas-das-frutas gostam de banana.
- O tempo voa como uma flecha; a fruta voa como uma banana.
- Moscas-do-tempo gostam de flecha; moscas-das-frutas gostam de banana.

- Les mouches temporelles aiment une flèche ; les mouches à fruit aiment une banane.
- Les mouches du temps aiment une flèche ; les drosophiles aiment une banane.
- Le temps vole comme une flèche ; les drosophiles aiment une banane.
- Le temps vole comme une flèche ; un fruit vole comme une banane.
- Le temps file comme une flèche ; un fruit s'effiloche comme une banane.

- Uma águia está voando no céu.
- Uma águia voa no céu.

Un aigle vole dans le ciel.

- O pássaro voa no quarto.
- O pássaro está voando no quarto.

L'oiseau vole dans la chambre.

Jogue o seu relógio pela janela para ver como o tempo voa.

Jette ton horloge par la fenêtre pour voir comme le temps s'envole.

Montada numa vassoura negra, voa a bela feiticeira ruiva pela noite de lua cheia.

Montée sur son balai noir, la belle sorcière rouquine survola le ciel par une nuit de pleine lune.

"Que coisa é aquela?" "Não é uma coisa. Aquilo voa. É um avião. É o meu avião."

" Qu'est-ce que c'est que cette chose-là ? " " Ce n'est pas une chose. Ça vole. C'est un avion. C'est mon avion. "

Eneias voa para socorrer Príamo assediado em seu palácio por Pirro, que massacra tudo o que lhe chega ao alcance do braço.

Énée vole au secours de Priam assiégé dans son palais par Pyrrhus, qui massacre tout ce qui s'offre à son bras.