Translation of "Mar" in German

0.024 sec.

Examples of using "Mar" in a sentence and their german translations:

- Nós nadávamos no mar.
- Nadávamos no mar.

Wir schwammen im Meer.

- Existem ilhas no mar.
- Há ilhas no mar.

- Im Meer sind Inseln.
- Im Meer gibt es Inseln.

Homem ao mar!

Mann über Bord!

- Muitos rios desembocam no mar.
- Muitos rios deságuam no mar.

Viele Flüsse fließen ins Meer.

O mar à noite...

Die See kann nachts...

Fui nadar no mar.

Ich ging im Meer schwimmen.

No mar nunca chove.

Am Meer regnet es nie.

O mar é verde.

Die See ist grün.

Nós escutávamos o mar.

Wir lauschten dem Ozean.

O mar é profundo.

Das Meer ist tief.

O mar é azul.

Das Meer ist blau.

Havia ilhas no mar.

Es gab Inseln im Meer.

O mar está agitado.

- Die See ist rau.
- Die See ist stürmisch.

Nós nadamos no mar.

- Wir schwammen im Meer.
- Wir sind im Meer geschwommen.

O mar está furioso.

Die See ist stürmisch.

O mar está calmo.

Das Meer ist ruhig.

- Algumas crianças nadam no mar.
- Algumas crianças estão nadando no mar.

Einige Kinder schwimmen im Meer.

Profundo demais para um mar

zu tief für ein Meer

Os peixes vivem no mar.

Fische leben im Meer.

Bill mora perto do mar.

- Bill lebt nah am Meer.
- Bill wohnt in der Nähe des Meeres.

Algumas crianças nadam no mar.

Einige Kinder schwimmen im Meer.

O mar não está claro.

Die See ist trübe.

O navio está no mar.

Das Schiff befindet sich auf See.

O navio estava no mar.

Das Schiff war auf See.

Ele tem medo do mar.

Er hat Angst vorm Meer.

Tom se afogou no mar.

Tom ertrank im Meer.

Eu fui nadar no mar.

Ich bin im Meer schwimmen gegangen.

A Atlântida afundou no mar.

Atlantis versank im Meer.

Ela mergulhou pelada no mar.

- Sie tauchte nackt ins Meer.
- Sie ist nackt ins Meer gesprungen.
- Sie ist nackt in die See gesprungen.

Esta brisa vem do mar.

Diese Brise kommt vom Meer her.

Nós moramos perto do mar.

Wir leben nahe am Meer.

Ela nunca viu o mar.

Sie hat nie das Meer gesehen.

Ela se afogou no mar.

Sie ertrank im Ozean.

Não beba água do mar!

Trinke nicht das Meerwasser!

Ele quer ir ao mar.

Er will ans Meer fahren.

Ele foi no mar nadar.

Er ist ans Meer gegangen, um zu schwimmen.

- Você deve ter cuidado nadando no mar.
- Deves ter cuidado nadando no mar.

Du musst vorsichtig sein beim Baden im Meer.

- Eu gosto de tomar banho no mar.
- Eu gosto de tomar banho de mar.

Ich bade gerne im Meer.

- O céu é azul, o mar também é azul. O céu e o mar são azuis.
- O céu é azul; o mar também é azul. O céu e o mar são azuis.

Der Himmel ist blau, das Meer ist auch blau. Der Himmel und das Meer sind blau.

Um vento frio sopra do mar.

Ein kalter Wind weht vom Meer.

Ele queria ir para o mar.

- Er wollte zur See fahren.
- Er wollte ans Meer fahren.

Os pássaros atravessaram o mar voando.

Die Vögel überflogen das Meer.

Nós gostamos de nadar no mar.

- Wir schwimmen gern im Meer.
- Wir schwimmen gerne im Ozean.

Mary é um ouriço do mar.

Mary ist ein Seeigel.

Tom raramente come frutos do mar.

Tom isst selten Meeresfrüchte.

Vejo o mar e o rio.

Ich sehe das Meer und den Fluss.

O bosque chega até o mar.

Der Wald geht bis zum Meer.

Os esgotos frequentemente poluem o mar.

Abwasser verunreinigt oft das Meer.

A paisagem do mar é paradisíaca.

Die Meereslandschaft ist paradiesisch.

Eu consigo ouvir o mar daqui.

Ich kann von hier das Meer hören.

Tom gosta de frutos do mar.

Tom mag Meeresfrüchte.

A água do mar é salgada.

- Meerwasser ist salzig.
- Das Meerwasser ist salzig.

Vês o mar ou o rio?

Betrachtest du das Meer oder den Fluss?

O céu é azul; o mar também é azul. O céu e o mar são azuis.

Der Himmel ist blau, das Meer ist auch blau. Der Himmel und das Meer sind blau.

Tinha sido destruído no mar a sul.

ihre Zerstörung im südlichen Ozean.

Nadar no mar é uma ótima diversão.

Im Meer schwimmen macht großen Spaß.

Depois da procela, o mar se acalmou.

- Nach dem Unwetter war das Meer ruhig.
- Nach dem Sturm war die See ruhig.

Eu posso sentir o cheiro do mar.

Ich kann den Ozean riechen.

Eu gosto das ondas do Mar Negro.

Ich mag die Wellen des Schwarzen Meeres.

O mar estava liso como um espelho.

Das Meer war spiegelglatt.

Eu gosto muito de frutos do mar.

Ich mag sehr gerne Meeresfrüchte.

Não se avista no mar nenhum navio.

Man sieht kein Schiff auf offenem Meer.

Uma bela gaivota voa sobre o mar.

Eine schöne Möwe fliegt über das Meer.

O fundo do mar ainda está inexplorado.

Der Meeresgrund ist noch nicht erforscht.

Ela tem uma casa perto do mar.

Sie hat ein Haus am Meer.

Eu não posso viver longe do mar.

Ich kann nicht weit vom Meer entfernt leben.

A casa dele fica à beira-mar.

Sein Haus liegt am Meer.

- No ano passado, ele passou três meses no mar.
- No ano passado, ele ficou três meses no mar.

Vergangenes Jahr verbrachte er drei Monate auf See.

Deixe o mar da Turquia não ter tsunami

Lassen Sie das Meer vor der Türkei keinen Tsunami haben

Também não tem profundidade oceânica com o mar

Es hat auch keine ozeanische Tiefe mit dem Meer

Porque o mar de Mármara tem profundidade oceânica

weil das Marmarameer ozeanische Tiefe hat

E relíquias sagradas ... e desaparecem no mar escuro.

und heilige Relikte stehlen … und dann über dem dunklen Meer verschwinden.

Preferiria um quarto com vista para o mar.

Ich hätte lieber ein Zimmer mit Meerblick.

Você deve prestar atenção quando nada no mar.

Du musst aufpassen, wenn du im Meer schwimmst.

Depois da tormenta, o mar voltou à calmaria.

Nach dem Sturm wurde das Meer wieder ruhig.

O azul do céu reflete-se no mar.

- Der blaue Himmel wird im Meer widergespiegelt.
- Der blaue Himmel spiegelt sich im Meer wider.