Examples of using "Mar" in a sentence and their japanese translations:
- 海の上に島があります。
- 海の上に島がある。
夜の海は―
海はとても広い。
海が静かになった。
私は意を決して海の中に飛び込んだ。
- 海は青いです。
- その海は青い。
その海は青い。
私たちは海で泳いだ。
魚は海に住んでいる。
ビルは海の近くに住んでいます。
海で泳ぐのは面白い。
海で泳いでいる子供たちが何人かいる。
海から太陽が昇った。
海がはっきりしない。
その船は航海中です。
船は航海中であった。
私達は海のすぐそばに住んでいた。
- 彼は海を怖がる。
- 彼は海が怖い。
私は海に泳ぎにいった。
私は海より山が好きだ。
- 彼は泳ぐために海は行った。
- 彼は海に泳ぎに行った。
海で泳ぐ時には注意しなさい。
波は白波が立っていた。
- 私は海産物を食べるのが大好きだ。
- シーフードが好きです。
- 魚介類が好きなんだ。
私は海で泳ぎたい。
そのがけは海に突き出ている。
冷たい風は海から吹いている。
彼は船乗りになりたかった。
鳥が海を越えて行った。
私達は海で泳ぐの好きだ。
トムはめったに魚介類を食べない。
彼は海の方へ歩いていきました。
ここから海が聞こえる。
一隻の船が海を走っていた。
南海で沈没したことには気づいていなかった
海で泳ぐのはとてもおもしろい。
- 英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
- 英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
僕の家は海に面している。
彼は海の方を向いた。
嵐の後の海は穏やかだった。
海で泳ぐ時には注意しなさい。
夏に、人々は海を好む。
我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。
- 昨年彼は航海で3か月を過ごした。
- 昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
海辺の空気はきれいで健康的だ。
海からの風は湿っている。
空が海と一つに溶け込むように見えた。
食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
私の郷里の町は海に接している。
黒海の水って、実際に黒いの?
北海の海底で石油が発見されている。
海に入れても 3分の1はサメの餌になる
イソギンチャクが 行く手を阻む
街の明かりが海にも届く
アイルランドとイギリスは海によって隔てられている。
私は海より山が好きだ。
このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。
海の秘密については他の誰よりも彼がよく知っている。
時には特別な光のショーが 繰り広げられる 波が光っている
日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
丘から海の美しい景色が眺められる。
9月になると海にはクラゲがいっぱいだよ。
夏になると人々は海辺へ行く。
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
愛知の海ってそんなに綺麗じゃないよ。
ビルは海の近くに住んでいます。
- シーフードが好きです。
- シーフードが好きだな。
- 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
- 鯨は海に住む巨大な哺乳類です。
私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。
海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。
水槽から水槽へ ウニを移してた
中でもヒトデは 特に食欲が旺盛だ
空の旅は早いが海はおちつく。
海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
その街は海抜1500メートルの所にある。
海水浴中に彼は友達に会った。
海の水は塩辛すぎて飲めない。
その山は標高5000メートルです。
ラッパウニはウニの中で 最も強力な毒を持ちます
潮流にゆらめく海藻を マネしているんだろう
海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。
その山は海抜3、000メートル以上にある。
ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
闇に姿を隠しても― 足音は氷を伝って 響いてしまう
体長5メートルのマンタも― 世界最大の魚の前では小柄だ
私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。
月の周期は夜の海で 数々のドラマを生み出す