Translation of "Tolo" in French

0.003 sec.

Examples of using "Tolo" in a sentence and their french translations:

Não seja tolo.

Ne sois pas idiot.

- Tonto!
- Tolo!
- Paspalho!
- Otário!

- Espèce d'imbécile !
- Crétin !
- Idiot !
- Idiotie !
- Inconscient !
- Bouffon !
- Pauvre imbécile !
- Pauvre con !
- Espèce de bourricot !
- Espèce d'idiote !
- Idiote !
- Imbécile !

Você é um tolo.

T'es un pauvre type.

Você é tolo ou velhaco?

- Êtes-vous stupide ou rusé ?
- Es-tu insensée ou rusée ?

Ele é um tolo, nada mais.

Il est fou, rien de plus.

Fui tolo demais para acreditar nisso.

- J'étais assez bête pour y croire.
- Je fus assez stupide pour le croire.

Não seja tolo. Deixe-me ajudá-lo.

Ne fais pas l'idiot. Laisse-moi t'aider.

Ele não é nada além de um tolo.

Il est tout sauf idiot.

- Não seja estúpido.
- Não seja bobo.
- Não seja tolo.

Ne sois pas idiot.

Mas é tolo e quer fazer viagens para a Lua.

mais il est idiot et il veut aller sur la Lune.

- Sou tão tolo.
- Sou tão bobo.
- Sou burro pra caramba.

- Je suis un tel idiot.
- Je suis vraiment un idiot.

Um tolo sempre acha que os outros é que são.

Un idiot croit toujours que ce sont les autres qui sont des idiots.

- Suponho que seja um pouco tolo me preocupar com algo assim.
- Eu suponho que seja um pouco tolo para mim preocupar com algo assim

Je suppose que c'est un peu ridicule pour moi de m'inquiéter de quelque chose comme ça.

Ele não é tão tolo a ponto de acreditar nessa história.

Il n'est pas stupide au point de croire à cette histoire.

Você realmente acha que eu sou tão tolo que acredite nisso?

- Pensez-vous vraiment que je sois assez idiot pour croire ça ?
- Pensez-vous vraiment que je sois assez idiote pour croire ça ?
- Pensez-vous vraiment que je suis assez idiot pour croire ça ?
- Penses-tu vraiment que je sois assez con pour croire ça ?

- Você é louco?
- Você está com raiva?
- Estás tolo?
- Estás tola?

- Êtes-vous fou ?
- Es-tu folle ?
- Êtes-vous folle ?

Suponho que seja um pouco tolo me preocupar com algo assim.

Je suppose que c'est un peu ridicule pour moi de m'inquiéter de quelque chose comme ça.

Qualquer pessoa pode errar, mas só o tolo persiste em seu erro.

Tout être humain peut se tromper, mais seul le fou persiste dans son erreur.

O sábio ainda está refletindo, o tolo já deu por terminada a tarefa.

Le sage médite encore, le fou a terminé l'affaire.

- Que trouxa que eu fui!
- Que tolo eu fui!
- Que tola eu fui!

Quel idiot j'ai été !

O filho sábio dá alegria ao pai; o filho tolo dá tristeza à mãe.

Le fils sage réjouit son père, le fils sot chagrine sa mère.

- Que trouxa que eu fui!
- Que tolo eu fui!
- Que tola eu fui!
- Como eu fui burra!

- Quel idiot j'ai été !
- Quelle idiote j'ai été !

- Que tolo eu sou! Peguei o guarda-chuva de outra pessoa por engano.
- Que tola eu sou! Peguei o guarda-chuva de outra pessoa por engano.

Quel idiot ! J'ai pris le parapluie de quelqu'un d'autre par erreur.