Examples of using "Além" in a sentence and their japanese translations:
- 私は英語の勉強に加えてフランス語も学んでいる。
- 英語だけじゃなくフランス語の勉強もしてるんだ。
笑わせるためを除けば
この事に加えて、ほかにもまだ理由がある。
それに カニがたくさんいる
英語のほかに、ドイツ語を話す。
恋愛は理性では抑えられない。
私は英語に加えて、ドイツ語も勉強したい。
ビルは冗談を言ってばかりいた。
寒かった、そのうえ風が吹いていた。
- 英語の他に、彼はフランス語も話せる。
- 英語のほかに彼はフランス語も話せる。
- 彼は果物の他何も食べない。
- 彼は果物しか食べない。
彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
彼の小説は私には理解できない。
彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
私にはその問題が理解できない。
この作品を私は理解できない。
私はあなた以外に友達がいない。
あのチームはつわものぞろいだ。
君は学生にすぎない。
目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。
彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
彼女はテニスをするだけでなく、スキーもとても上手だ。
彼は無知である上に、傲慢でもある。
彼は快楽だけを求めて生きている。
彼は単なる愚か者でしかない。
その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
地震が起こり、さらに津波が襲った。
もうしかたない 救助を呼ぼう
生命の神秘は人間の理解を越えている。
- 恒久的な平和など幻想に過ぎない。
- 永久的な平和など幻想に過ぎない。
私は忙しいし、それには興味もない。
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
リスは種やナッツ、そして虫やキノコも食べます。
スーツケースには汚れた服しか入ってなかった。
彼は外科医である上に著名な作家であった。
耳と腕に傷を負い 脚が不自由になり―
家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
彼女は野菜しか食べない。
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
彼女は良い教師であるばかりでなく、偉大な学者でもあった。
彼の兄はコンピューターのことしか頭にない。
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
- 働くより仕方ない。
- 働くしかない。
海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。
そのための時間はないし、それにお金もないんだ。
私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
スペイン料理ってパエリアの他に何があるの?
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
私たちはこのままやっていくより仕方がない。
トム以外誰も彼の住所を知らない。
- 私はただ待つだけの事だ。
- 私にはただ待つことしかできない。
彼女は英語だけでなくフランス語もしゃべることができます。
- そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
- 日本人は、このような時代に逃げることしか考えていなくて哀れです。
彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
彼はその貧しい女にパンとそのうえ5ドル紙幣をやった。
だが まとわりつく コバンザメは常に一緒だ
人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
彼は果物しか食べない。
ちなみに、言わなくちゃいけないことがあるんだけどさ。