Translation of "Além" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Além" in a sentence and their spanish translations:

Além disso,

Además de eso,

Mas além disso,

Pero aparte de eso, ya sabes,

Além disso, até recentemente,

Además, hasta hace muy poco tiempo,

Além disso, por favor,

Además de eso, por favor,

- Eu estudo francês além do inglês.
- Além do inglês eu estudo francês.

Estudio francés, además de inglés.

Bem, além de achar engraçado,

Bueno, aparte de risitas,

Além disso, estes eram loucos

además estos estaban locos

Além disso, Karun foi destruído

Además, Karun fue destruido

Além disso, por 3 noites

además por 3 noches

Além disso, pousadas e hakanes

Además, posadas y hakanes

Além disso, Bacıyan-ı Rum

También, ron Bacıyan-ı

E além disso como chover

y además como llover

às guerras mundiais e além.

hasta las guerras mundiales y más allá.

Não sei nada além disto.

No sé nada aparte de esto.

Além disso, promova os seus

Además de eso, promocione su

Além disso, está cheio de caranguejos.

Y, además, esto está lleno de cangrejos.

Além disso, para este caso, ha

Además, para este caso ha

Além disso, a sentença de prisão

Por otra parte, la pena de prisión

Além de inglês, ele fala alemão.

Además de inglés, habla alemán.

Ela canta, além de tocar piano.

Ella canta, además de tocar el piano.

Bill nada fez além de brincar.

Bill no hizo nada más que bromear.

Não vi ninguém além de você.

- No vi a nadie aparte de ti.
- No he visto a nadie aparte de ti.

Além de adicionar, você está englobando

Además de agregarlo, estás logrando,

- Além disso, nós checamos duas vezes

- Además de eso, comprobamos dos veces

- E, além disso, eu também gerei

Além disso, vou criar aqui uma fundação,

Además... acá ahora voy a hacer una fundación,

Além disso, eles apenas aplicaram as leis

Además, simplemente aplicaron las leyes

Além disso, um morcego alimentado com carne

además, un murciélago alimentado con carne

Além disso, não havia atmosfera na Lua

Además, no había atmósfera en la Luna.

Além disso, na garagem de sua casa

Además, en el garaje de su casa.

E além disso, o poder da magnetosfera

y además, el poder de la magnetosfera

Além disso, os pólos magnéticos estão mudando

Además, los polos magnéticos están cambiando

Estava frio e, além disso, estava ventando.

Estaba frío y, además, había viento.

Além de inglês, ele sabe falar francês.

Además de inglés, él puede hablar francés.

Além de ensinar inglês, ele escreve romances.

Además de enseñar inglés, él escribe novelas.

Ele não come nada além de frutas.

Él no come nada más que fruta.

Além de comer, quero também beber algo.

Aparte de comer, quiero beber algo también.

Além de sem-vergonha, é um mentiroso.

Él además de sinvergüenza es un mentiroso.

Aqui não havia ninguém além de mim.

Aquí no había nadie aparte de mí.

Seu romance está além de minha compreensão.

Su novela es incomprensible para mí.

Além de inglês, também sabe falar alemão.

Además de inglés, también sabe hablar alemán.

Nada podia ser feito além de esperar.

No se podía hacer nada aparte de esperar.

O problema está além da minha compreensão.

El problema está más allá de mi comprensión.

Ele não gosta de ninguém além dela.

A él no le gusta nadie más que ella.

Não podemos fazer nada além de continuar.

No podemos hacer nada más que continuar.

Não tenho nenhum amigo além de você.

No tengo ningún amigo aparte de ti.

Não tenho amigo algum além de ti.

No tengo ningún amigo aparte de ti.

Estes números vão além da compreensão humana.

Estos números van más allá de la comprensión humana.

Não terás outros deuses além de mim.

No tendrás otros dioses fuera de mí.

Eles estão tentando ir além do esperado

Realmente están intentando ir más allá

Além disso, as pessoas lembram das URLs.

Además de eso, las personas recuerda las URL

Além disso, se vocês gostaram desse vídeo,

Además de eso, si disfrutó este video,

Além disso, o Search Console mostra você

Adicionalmente, la Consola de Búsquedas te muestra

- Existem outras torres inclinadas, para além de a de Pisa.
- Há outras torres inclinadas, além da de Pisa.

Existen otras torres inclinadas, además de la de Pisa.

Além disso, a ordem de suborno é demais

Además, el orden de soborno es demasiado

Não deixe este país ir um grama além

no dejes que este país vaya un gramo más

Além disso, com a tecnologia há 51 anos

Además, con tecnología hace 51 años

150 milhões de km por dia, além disso

150 millones de km al día, además

Além disso, oficiais americanos e europeus dizem que

Además, los funcionarios estadounidenses y los funcionarios europeos dicen que

Além disso, disciplinado e em forma de linha

Además, disciplinado y en forma de línea

Além disso, desta vez o presidente foi eleito.

Además, esta vez el presidente fue elegido.

Além disso, com um ângulo de 360 ​​graus.

Además, con un ángulo de 360 ​​grados.

Você não é nada além de um estudante.

- No eres más que un estudiante.
- No eres más que un alumno.

Ela fala alemão e francês, além de inglês.

Ella habla alemán y francés, además de inglés.

Além de sua ignorância, ele também é arrogante.

Además de su ignorancia, él también es arrogante.

Você não faz outra coisa além de comer.

No hacés nada más que comer.

Na aula havia cinco pessoas além de mim.

- En el aula había cinco personas aparte de mí.
- En el aula había cinco personas además de mí.

O senhor tem algum outro telefone além deste?

¿Usted tiene algún otro teléfono además de este?

Além do inglês, ele sabe alemão e francês.

Aparte de inglés, él sabe alemán y francés.

Além disso, penso que Cartago deve ser destruída.

Por lo demás opino que Cartago debe ser destruida.

Ele não faz nada além de ler mangá.

Él no hace otra cosa sino leer manga.

Não comi nada além de pão e manteiga.

No comí más que pan y mantequilla.

Além de inglês, ele também pode falar francês.

Además de inglés, él puede hablar francés.

Além de calçados, também vendemos roupas nesta loja.

Además de calzados, también vendemos ropa en esta tienda.

- Além disso, você deve fazer upload de transcrições.

- Además de eso, tú Quiero subir transcripciones.

- Irmãos, além do firmamento deve morar um pai muito querido.
- Irmãos, além da abóbada estrelada deve morar um pai amado.

Hermanos, más allá del firmamento debe vivir un muy querido padre.

Não vai ter grande escolha, além de pedir ajuda.

No tendrán muchas más opciones que llamar al rescate.

Além disso, hospedava relíquias sagradas muito importantes para Bizâncio.

Además, albergó reliquias sagradas muy importantes para Bizancio.

Além disso, sem contar a ninguém sobre seu carro

Además, sin decirle a nadie sobre su coche

Além disso, muitas empresas já estavam usando esse programa.

Aparte de eso, muchas compañías ya estaban usando este programa.

Só porque vai além do nosso alcance de percepção

solo porque va más allá de nuestro rango de percepción

Além disso, os números dos hospitais não eram suficientes.

El número de hospitales no fue suficiente, por otra parte.

Além disso, morrer não é um problema para eles

además, morir no es un problema para ellos

Não, eles não morrem. Além disso, eles podem nadar

No, no mueren. Pueden nadar, además

Além disso, houve também uma cena de escada rolante

Además, también había una escena de escalera mecánica

Paz permanente não é nada além de uma ilusão.

La paz permanente no es nada más que una ilusión.

Era um bom chefe, além de um bom amigo.

Era un buen jefe además de un gran amigo.

Você não sabe fazer outra coisa além de resmungar?

¿No sabés hacer otra cosa además de refunfuñar?

Nossa amizade vai mais além desses pequenos mal-entendidos.

Nuestra amistad va más allá de esos pequeños malentendidos.

Quem esteve na festa além de Jack e Maria?

¿Quién estuvo en la fiesta aparte de Jack y María?

Estou ocupada. E além do mais, não me interessa.

Estoy ocupada. Además no me interesa.