Translation of "Próximo" in French

0.011 sec.

Examples of using "Próximo" in a sentence and their french translations:

Próximo!

Suivant!

Selecione "próximo episódio".

choisissez "épisode suivant'.

Próximo, por favor.

Personne suivante, s'il vous plaît.

Ama o teu próximo.

Aime ton prochain.

O fim está próximo.

La fin approche.

Tom é o próximo.

Tom est le prochain.

Ela mora bastante próximo.

Elle vit assez près d'ici.

Este é o próximo!

Ceci est le prochain !

- Vou me mudar próximo mês.
- Eu vou me mudar próximo mês.

- Je déménage le mois prochain.
- Je vais déménager le mois prochain.

Vamos para o próximo ano.

Avançons d'un an dans le temps.

Vejo você no próximo vídeo

à la prochaine vidéo

Vou me mudar próximo mês.

- Je déménage le mois prochain.
- Je m'en vais le mois prochain.
- Il est prévu de déménager le mois prochain.

Vou pegar o próximo ônibus.

Je pars par le prochain bus.

É o próximo passo lógico.

- C'est l'étape logique suivante.
- C'est la prochaine étape logique.

Esperamos regressar no próximo ano.

Nous espérons revenir l'an prochain.

Eles se casarão próximo mês.

Ils vont se marier le mois prochain.

Não fale mal do próximo.

Ne dis pas du mal des autres.

Vamos para o próximo assunto.

Passons au sujet suivant.

Ele anunciou o próximo cantor.

Il annonça le chanteur suivant.

Quando é o próximo ônibus?

Quand est la prochaine navette ?

- Que horas sai o próximo trem?
- A que horas sai o próximo trem?

- À quelle heure part le prochain train ?
- À quelle heure part le prochain train ?

- Quem será o nosso próximo presidente?
- Quem vai ser o nosso próximo presidente?

Qui sera notre prochain président ?

- Onde fica o orelhão mais próximo?
- Onde fica o telefone público mais próximo daqui?

Où se trouve le téléphone public le plus proche?

Não temos um áudio do próximo,

Nous n'avons pas d'enregistrement son

Onde fica o shopping mais próximo?

Où se trouve le centre commercial le plus proche?

Ela fará 17 no próximo ano.

Elle aura 17 ans l'an prochain.

Onde fica o supermercado mais próximo?

Où est le supermarché le plus proche ?

Vire à direita no próximo cruzamento.

- Tourne à droite à la prochaine intersection.
- Tourne à droite au prochain carrefour.
- Prends à droite au prochain croisement.

O fim do mundo está próximo.

La fin du monde est proche.

Minha casa fica próximo da escola.

Ma maison est près de l'école.

Posso ver o seu próximo jogo?

Puis-je regarder ton prochain jeu ?

Vou estudar francês no próximo semestre.

J'étudierai le français au prochain semestre.

Dobre à direita no próximo cruzamento.

Tourne à droite au prochain carrefour.

Quem é o próximo da lista?

- Qui est le suivant sur la liste ?
- Qui est la suivante sur la liste ?

Que horas sai o próximo trem?

Quand part le prochain train ?

O próximo feriado cai num domingo.

Le prochain jour férié tombe un dimanche.

Quando é o seu próximo jogo?

Quand est votre prochain match?

Quando é o seu próximo show?

Quand est votre prochain spectacle?

- Estarei indo para a Austrália no próximo mês.
- Vou partir para a Austrália no próximo mês.
- Estarei partindo para a Austrália no próximo mês.

Je partirai pour l'Australie le mois prochain.

Um hospital próximo precisa muito de antídoto

Un hôpital du coin a un besoin urgent de l'antivenin,

Vamos parar no próximo posto de gasolina.

Arrêtons-nous à la prochaine station d'essence.

O holandês é muito próximo ao alemão.

Le néerlandais est très proche de l'allemand.

Ele vai para Nova York próximo mês.

Il part pour New York le mois prochain.

Farei dezesseis anos no meu próximo aniversário.

J'aurai 16 ans à mon prochain anniversaire.

Pergunte-lhe quando sai o próximo avião.

- Demandez-lui quand part le prochain avion.
- Demande-lui quand part le prochain vol !

Eu vou para Londres no próximo ano.

- L'année prochaine j'irai à Londres.
- L'année prochaine, j'irai à Londres.

Esse hotel é muito próximo do lago.

Cet hôtel est très proche du lac.

Ken completará 15 anos no próximo ano.

Ken aura 15 ans l'année prochaine.

Tom prefere um hotel próximo ao aeroporto.

Tom préfère un hôtel proche de l'aéroport.

Maria prefere um hotel próximo ao aeroporto.

Marie préfère un hôtel proche de l'aéroport.

Vamos trabalhar em Osaka no próximo ano.

Nous allons travailler à Osaka l'année prochaine.

Prefiro caminhar a esperar o próximo ônibus.

- Je préfère marcher plutôt que d'attendre le prochain bus.
- Je préférerais marcher qu'attendre le prochain bus.

Esses problemas serão resolvidos num futuro próximo.

Ces problèmes seront résolus dans un proche avenir.

A que horas chega o próximo trem?

À quelle heure arrive le prochain train ?

É melhor você esperar o próximo ônibus.

Tu ferais mieux d'attendre le prochain bus.

Temos algum tempo antes do próximo trem.

Nous avons un peu de temps avant le prochain train.

E depois irão para o próximo resultado.

Eles estão procurando pelo próximo Uber, AirBnB,

Ils cherchent le prochain Uber, AirBNB,

O próximo seria, eu iria para escola

Le prochain serait, J'irais à l'école

- O próximo trem estará menos cheio que este.
- O próximo trem estará menos cheio que este aqui.

Le prochain train sera moins plein que celui-ci.

- Você pode me dizer quando chegará o próximo ônibus?
- Podes dizer-me quando chega o próximo autocarro?

Peux-tu me dire quand arrive le prochain bus ?

- O ônibus está cheio. Vocês precisam esperar o próximo.
- O ônibus está cheio. O senhor precisa esperar o próximo.
- O ônibus está cheio. A senhora precisa esperar o próximo.

L'autobus est plein. Il faut que vous attendiez le prochain.

Amarás o teu próximo como a ti mesmo.

- Aime ton prochain comme toi-même.
- Tu aimeras ton prochain comme toi-même.

No próximo ano, completarei 17 anos de idade.

L’année prochaine, j’aurai dix-sept ans.

Eu vou ter 16 anos no próximo mês.

J'aurai seize ans le mois prochain.

Onde fica o ponto de ônibus mais próximo?

Où se trouve l'arrêt de bus le plus proche ?

O jogo foi adiado para o próximo domingo.

La partie fut remise au dimanche suivant.

Haverá uma crise de energia num futuro próximo.

Il y aura une crise de l'énergie dans un avenir proche.

"Doutor, todos estão me ignorando." "Próximo, por favor."

« Docteur, personne ne fait attention à moi. » « Au suivant, s'il vous plaît ! »

Vou te ensinar a pescar no próximo domingo.

Dimanche prochain, je t'apprendrai à pêcher.

O príncipe Charles será o próximo rei britânico.

Le prince Charles sera le prochain roi britannique.

Estarei indo para a Austrália no próximo mês.

Je partirai pour l'Australie le mois prochain.

Onde fica o telefone público mais próximo daqui?

- Où se trouve la cabine téléphonique la plus proche ?
- Où se trouve le téléphone public le plus proche?

Mercúrio é o planeta mais próximo do sol.

Mercure est la planète la plus proche du soleil.

- Ela mora bastante próximo.
- Ela mora bem perto.

Elle vit assez près d'ici.

Ela vai para Nova York no próximo domingo.

Elle part pour New-York dimanche prochain.

Minha irmã terá treze anos no próximo verão.

Ma sœur aura treize ans l'été prochain.

Há um banco próximo da estação de trem?

Est-ce qu'il y a une banque prêt de la gare ?

Qual é o planeta mais próximo do sol?

Quelle est la planète la plus proche du soleil ?