Translation of "Bastante" in French

0.007 sec.

Examples of using "Bastante" in a sentence and their french translations:

Nevou bastante.

Il est tombé beaucoup de neige.

- Estou feliz o bastante.
- Estou bastante feliz.

- Je suis assez content.
- Je suis assez heureux.
- Je suis assez contente.
- Je suis assez heureuse.

- Nós conversamos bastante.
- A gente conversa bastante.

Nous parlons beaucoup.

- Eles tiveram bastante tempo.
- Elas tiveram bastante tempo.

- Ils ont disposé de plein de temps.
- Elles ont disposé de plein de temps.

- Não foi o bastante.
- Não era o bastante.

- Ce n'était pas assez.
- Ce n'était pas suffisant.

Funcionou bastante bem.

Ça a plutôt bien marché.

É bastante raso.

C'est peu profond.

Água bastante rasa.

Une eau peu profonde.

Está bastante frio.

Il fait assez froid.

Nancy estudou bastante.

Nancy a étudié dur.

Tem bastante água.

Il y a plein d'eau.

Fiquei bastante intrigado.

J'étais assez perplexe.

Era bastante óbvio.

C'était assez évident.

Divirtam-se bastante!

- Amusez-vous bien !
- Amusez-vous bien !

Sabíamos o bastante.

Nous en savions assez.

Fui bastante claro?

Est-ce que ce fut assez clair ?

Amanhã estudarei bastante.

Demain je vais beaucoup étudier.

Fiquei bastante chocada.

J'étais très choquée.

Fiquei bastante chocado.

J'étais très choqué.

- Isso não é o bastante.
- Não é o bastante.

- Ça ne suffit pas.
- Ce n'est pas suffisant.
- Ce n'est pas assez.

- Isso não é o bastante?
- Não é o bastante?

N'est-ce pas assez ?

- Eu leio bastante.
- Leio muito.
- Eu leio muito.
- Leio bastante.

Je lis beaucoup.

Então, em suma, bastante

Bref, beaucoup

Perdemos bastante naquele trabalho.

On a beaucoup perdu dans ce travail.

Chove bastante em junho.

Il pleut beaucoup en juin.

Ela parece bastante boa.

Elle paraissait assez sympa.

Nós nos divertimos bastante.

- On s'est éclatés.
- On s'est éclatées.

Tom é bastante cooperativo.

Tom est plutôt coopératif.

Eu devo bastante dinheiro.

Je dois beaucoup d'argent.

Eu tenho bastante certeza.

Je suis relativement sûr.

Havia dinheiro o bastante?

Y avait-il suffisamment d'argent ?

Tom é bastante franco.

Tom est très franc.

Eles têm bastante tempo.

Ils disposent de plein de temps.

Ele doou bastante dinheiro.

Il a fait don de beaucoup d'argent.

Você tem o bastante?

- En avez-vous assez ?
- En as-tu assez ?

Ela mora bastante próximo.

Elle vit assez près d'ici.

Isso parece bastante divertido.

Ça a l'air assez amusant.

Eles têm bastante disso.

Ils en ont eu assez.

Eu perdi bastante sangue.

J’ai perdu beaucoup de sang.

Talvez seja o bastante.

Peut-être que ce sera suffisant.

Isso vai demorar bastante.

Ça prendra beaucoup de temps.

- Nevou bastante.
- Nevou muito.

Il a beaucoup neigé.

Ela usa bastante maquiagem.

Elle porte beaucoup de maquillage.

Estou feliz o bastante.

Je suis assez content.

Você tem bastante tempo?

- Disposez-vous de suffisamment de temps ?
- As-tu assez de temps ?

Você vem bastante aqui?

Venez-vous souvent ici ?

- Acho que você já viu o bastante.
- Acho que vocês já viram o bastante.
- Acho que já viste o bastante.

Je pense que tu en as assez vu.

E ainda bastante desperto. Zimbabué.

Et toujours bien éveillé. Le Zimbabwe.

E isso é bastante distinto.

Et c'est vraiment assez distinctif.

- Nevou bastante.
- Caiu muita neve.

- Beaucoup de neige est tombée.
- Il est tombé beaucoup de neige.

Não há água o bastante.

- Il n'y a pas assez d'eau.
- Il n'y a pas suffisamment d'eau.

Voê sabe bastante sobre sumô.

Tu en sais beaucoup sur le sumo.

Achei a cama bastante confortável.

J'ai trouvé le lit assez confortable.

Mil ienes é o bastante?

Mille yens sont-ils suffisants ?

Pessoas gordas, geralmente, suam bastante.

Les personnes fortes transpirent généralement beaucoup.

Temos bastante tempo esta noite.

- Nous avons énormément de temps ce soir.
- Nous avons tout le temps ce soir.

Espero que tenha bastante tempo.

- J'espère que tu as beaucoup de temps.
- J'espère que vous avez beaucoup de temps.

Não fui rápido o bastante.

- Je n'ai pas été assez rapide.
- Je n'étais pas assez rapide.

Ontem eu estava bastante ocupado.

J'étais très occupé hier.

Gosto bastante de seu site.

J'aime vraiment votre site internet.

É um conceito bastante simples.

C'est un concept assez simple.

A lei é bastante clara.

La loi est plutôt claire.

No lago tem bastante peixe.

Il y a beaucoup de poissons dans le lac.

Carol estuda bastante. Henry também.

Carole étudie très fort. Henri aussi.

Fazer isso vai demorar bastante.

Le faire prendra beaucoup de temps.

Uma língua nunca é bastante.

Une langue ne suffit jamais.

Eu não tenho o bastante.

Je n'ai pas assez.

Já é o bastante. Obrigado.

J'en ai eu suffisamment, merci.

Ela lhe deu bastante dinheiro.

- Elle lui donna beaucoup d'argent.
- Elle lui a donné beaucoup d'argent.

Carole estuda bastante. Henri também.

Carole étudie très fort. Henri aussi.

Eu aprecio bastante meu trabalho.

J'apprécie bien mon travail.

Eu comi o bastante, obrigado.

J'ai assez mangé, merci.

Esta mangueira faz bastante sombra.

Ce manguier fait pas mal d'ombre.

Não é fundo o bastante.

Ce n'est pas assez profond.

Conheci um tipo bastante estranho.

J'ai rencontré un mec plutôt bizarre.

Eu estou me divertindo bastante.

Je m'amuse bien.

Haverá bastante vento para navegar.

Il y aura assez de vent pour naviguer.

- Eu estou me sentindo bastante desconfortável agora.
- Estou me sentindo bastante desconfortável agora.

- Maintenant, je suis assez mal à l'aise.
- Je suis sur l'instant assez mal à l'aise.

- Nós temos o suficiente.
- Temos o suficiente.
- Nós temos o bastante.
- Temos o bastante.

Nous en avons assez.

- Comparado a antes, ele já melhorou bastante.
- Comparado a antes, ela já melhorou bastante.
- Comparado com o que era antes, já melhorou bastante.

Comparé à précédemment, c'est déjà grandement amélioré.

Certamente nos custa bastante em recursos.

Elle nous a coûté cher en ressources.

Ele era bastante amigável com humanos,

Il était très gentil avec les humains.

- Ele trabalha bastante.
- Ele trabalha muito.

Il travaille très dur.

Isso não vai ser o bastante.

Ça ne suffit pas.

- Está muito frio.
- Está bastante frio.

Il fait assez froid.

- Eu sonho bastante.
- Eu sonho muito.

Je rêve beaucoup.

Vocês sabem, eu me diverti bastante.

Vous savez, je me suis bien amusée.

Acho que já vimos o bastante.

Je crois que nous en avons vu assez.

Não sei se tenho bastante dinheiro.

- Je ne sais pas si j'ai assez d'argent.
- J'ignore si je dispose de suffisamment d'argent.