Translation of "Ano" in Polish

0.050 sec.

Examples of using "Ano" in a sentence and their polish translations:

- Feliz ano novo!
- Feliz Ano Novo!

Szczęśliwego Nowego Roku!

Este ano...

W tym roku...

O ano que vem é ano de eleições.

- W przyszłym roku mamy wybory.
- Przyszły rok jest rokiem wyborczym.

Este ano é um ano importante para mim.

Ten rok jest dla mnie ważny.

Neste ano temos mais chuva que no ano passado.

W tym roku mamy więcej deszczu niż w roku ubiegłym.

- Morreu de câncer ano passado.
- Morreu de cancro ano passado.
- Ele morreu de câncer no ano passado.

W zeszłym roku zmarł na raka.

Feliz ano novo ! Idem !

"Szczęśliwego nowego roku!" "Nawzajem"

Aconteceu no ano passado.

Stało się to w zeszłym roku.

O número de visitantes em Cingapura vem aumentando ano a ano.

Liczba odwiedzających Singapur wzrosła rok do roku.

- O ano novo sempre traz esperança.
- Um novo ano sempre traz esperança.

Nowy rok zawsze przynosi nowe nadzieje.

- Seu pai morreu no ano passado.
- O pai dele morreu no ano passado.
- O pai dela morreu no ano passado.

Jego ojciec zmarł w ubiegłym roku.

Tivemos muita neve ano passado.

Mieliśmy wiele śniegu w zeszłym roku.

Todos tiveram um bom ano.

Wszyscy mieli dobry rok.

Um ano tem doze meses.

Rok ma dwanaście miesięcy.

Tom morreu no ano passado.

Tom zmarł w zeszłym roku.

Estes sapatos duraram um ano.

Te buty wytrzymały rok.

E atleta do ano do YWF.

Uznana lekkoatletką roku przez IAAF w 2010 roku.

Ela fará 17 no próximo ano.

W przyszłym roku będzie miała siedemnaście lat.

Maria se casou o ano passado.

Maria wyszła za mąż w ubiegłym roku.

As macieiras floresceram cedo este ano.

Jabłonie zakwitły wcześnie w tym roku.

Eu me aposentei no ano passado.

Przeszedłem na emeryturę w poprzednim roku.

Eu comprei isso no ano passado.

Kupiłem to w zeszłym roku.

Eu estava na China ano passado.

W ubiegłym roku byłem w Chinach.

No ano passado houve muita chuva.

W zeszłym roku sporo padało.

Lincoln faleceu no ano de 1865.

Lincoln umarł w roku 1865.

- Morei em Nova Iorque o ano passado.
- Eu morei em Nova Iorque o ano passado.

W ubiegłym roku mieszkałem w Nowym Jorku.

- No ano que vem terei dezesseis anos.
- Eu farei dezesseis anos no ano que vem.

W następnym roku będę miał szesnaście lat.

O custo de produção da soja neste ano é menor que o do ano passado.

Koszty produkcji soi w bieżącym roku są niższe niż koszty ubiegłoroczne.

Janeiro é o primeiro mês do ano.

Styczeń jest pierwszym miesiącem roku.

A ilha é quente o ano inteiro.

Na tej wyspie jest ciepło przez cały rok.

Eu vou aprender francês ano que vem.

Od przyszłego roku uczę się francuskiego.

Ele vai esquiar todo ano em Hokkaido.

On co roku jeździ na narty na Hokkaido.

Dezembro é o último mês do ano.

Grudzień to ostatni miesiąc roku.

Em que ano você está na escola?

W której klasie jesteś?

Isso aconteceu somente há um ano atrás.

To było zaledwie rok temu.

Sim, isso aconteceu, mas não neste ano.

Tak, to miało miejsce, ale nie w tym roku.

Eu irei para Boston no próximo ano.

W przyszłym roku pojadę do Bostonu.

Eu morei em Boston no ano passado.

Mieszkałem w zeszłym roku w Bostonie.

O tempo tem estado estranho este ano.

Pogoda szaleje w tym roku.

O ano passado decidi vir ao Japão.

W zeszłym roku postanowiłem przyjechać do Japonii.

"Feliz Ano Novo, Rodrigo!" "O mesmo, Gabriel!"

„Szczęśliwego Nowego Roku, Rodrigo!” „Nawzajem, Gabrielu!”

Fevereiro é o segundo mês do ano.

Luty to drugi miesiąc roku.

- Lincoln morreu no ano de mil oitocentos e sessenta e cinco.
- Lincoln faleceu no ano de 1865.

Lincoln umarł w 1865.

- Ele vai viajar ao exterior no ano que vem.
- Ele vai viajar ao exterior no próximo ano.

On w przyszłym roku wyjeżdża za granicę.

- Como imagina você a vida no ano 2121?
- Como é que tu imaginas a vida no ano 2121?

Jak wyobrażasz sobie życie w 2121. roku?

Espero ir ao Canadá no ano que vem.

Mam nadzieję, że pojadę do Kanady w przyszłym roku.

A primeira estação do ano é a primavera.

Pierwszą porą roku jest wiosna.

Minha família todo ano viaja para a Itália.

Moja rodzina każdego roku jedzie do Włoch.

Quantos anos você terá no ano que vem?

Ile będziesz miał lat za rok?

Eu fui empregado do ano por três anos.

Przez trzy lata zostawałem pracownikiem roku.

Meu filho cresceu cinco polegadas no ano passado.

Mój syn urósł w zeszłym roku 5 cali.

Este carro foi escolhido o "carro do ano".

- Ten samochód wybrano "samochodem roku".
- Ten samochód został wybrany "samochodem roku".

O Tom leu trinta livros no ano passado.

Tom przeczytał w ubiegłym roku 30 książek.

Compre agora; no próximo ano estará mais caro.

Kupcie teraz, w przyszłym roku będzie drożej.

- Meu aniversário cai num domingo no ano que vem.
- O meu aniversário cai num domingo no ano que vem.

W przyszłym roku moje urodziny wypadną w niedzielę.

- No ano passado, havia uma menina brasileira em minha sala.
- Havia uma brasileira na minha classe no ano passado.

W zeszłym roku w mojej klasie była Brazylijka.

Mundialmente, mais de mil rinocerontes são mortos por ano.

Co roku na świecie morduje się tysiąc nosorożców.

Cada uma dá fruto apenas alguns dias por ano.

Każde wydaje owoce tylko kilka dni w roku.

Nesta altura do ano, a fêmea depende do salmão.

O tej porze roku żywi się łososiem.

Eu vou ter meu bebê no início do ano!

W nowym roku urodzi mi się dziecko!

- Eu nasci em 1988.
- Nasci no ano de 1988.

Urodziłem się w roku 1988.

O juiz o condenou a um ano de detenção.

Sędzia skazał go na rok pozbawienia wolności.

Este livro teve sua primeira edição no ano passado.

Ta książka była pierwszy raz opublikowana rok temu.

Sei que neste ano, um milhão de pessoas cometerão suicídio.

W tym roku milion ludzi popełni samobójstwo.

Nesta altura do ano, alimentam-se de agulhas de pinheiro.

O tej porze roku żywią się przeważnie sosnowymi igłami.

Mas, nesta altura do ano, têm de enfrentar a noite.

Ale o tej porze roku muszą działać nocą.

... cerca de um ano depois... ... começar a desejar o frio.

po jakimś roku… zaczynasz pragnąć tego zimna.

Eu acho o outono a época mais bonita do ano.

Myślę, że jesień jest najpiękniejszą porą roku.

Esta montanha fica coberta de neve durante todo o ano.

Tę górę pokrywa śnieg przez cały rok.

Kerala, pelo segundo ano consecutivo, está enfrentando inundações em alguns distritos.

Kerala już drugi rok z rzędu walczy z powodziami w niektórych dzielnicach.

O Tom vai comprar uma casa nova no ano que vem.

Tom kupuje nowy dom w przyszłym roku.

... garantindo que no ano que vem haverá outro espetáculo dos fantasmas-azuis.

i zadbać o to, by ten pokaz powtórzył się w przyszłym roku.

Estou pensando em ir estudar nos Estados Unidos no ano que vem.

Myślę, by w przyszłym roku pojechać na studia do USA.

Tom e Maria acordaram cedo para ver a primeira alvorada do ano.

Tom i Mary wstali wcześnie, żeby zobaczyć pierwszy wschód słońca w roku.

- O novo ano escolar começa em abril no Japão.
- No Japão, o novo ano escolar começa em abril.
- No Japão, o novo período escolar começa em abril.

W Japonii rok szkolny zaczyna się w kwietniu.

Mas também as suas políticas - com a realização de vários referendos por ano.

także ich politykę - poprzez kilka referendów które odbywają się każdego roku.

O verão é a estação do ano em que as mulheres ficam mais bonitas.

Lato jest porą, kiedy kobiety wyglądają najpiękniej.

Na Índia, onde se estima que mordidas de cobra matem 46 000 pessoas por ano,

W Indiach, gdzie węże zabijają 46 000 osób rocznie,

O nome dela era Linda e ela era um ano mais nova que o Tony.

Miała na imię Linda i była rok młodsza od Tony'ego.

Entre os 18 e os 30 anos, eles cumprem um mês por ano em treino militar.

W wieku od 18 do 30, muszą spędzić jeden miesiąc w roku na szkolenia wojskowe.

E a gripe é uma doença que pode matar 60.000 pessoas por ano somente nos EUA.

A to jest choroba, która może zabić rocznie 60 000 osób w samych Stanach Zjednoczonych.

Na primavera do ano passado, eu assisti a aulas de culinária e aprendi a fazer pão.

Wiosną zeszłego roku chodziłem na kurs gotowania i nauczyłem się piec chleb.

E tem de aprender depressa porque só tem pouco mais de um ano de vida. DIA 52

Musi się szybko uczyć, bo ma tylko nieco ponad rok życia. DZIEŃ 52

Mas as rãs-verrugosas só vivem um ano. Esta pode ser a sua última oportunidade de se reproduzir.

Ale tungary żyją tylko rok. To może jego ostatnia szansa na potomstwo.

- As quatro estações são: primavera, verão, outono e inverno.
- As quatro estações do ano são: primavera, verão, outono e inverno.

Cztery pory roku to: wiosna, lato, jesień i zima.