Translation of "Ano" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Ano" in a sentence and their spanish translations:

ano após ano,

año tras año,

- Feliz ano novo!
- Feliz Ano Novo!

- ¡Feliz Año Nuevo!
- ¡Feliz año!
- Feliz año nuevo.

Este ano...

Este año,

Ano 1974

Año 1974

- Aconteceu há um ano.
- Isso aconteceu há um ano.
- Isso aconteceu faz um ano.
- Aconteceu faz um ano.

Sucedió hace un año.

No ano seguinte, na verdade, naquele mesmo ano

el año siguiente a eso o mejor dicho: más tarde ese año.

O ano que vem é ano de eleições.

El año que viene es año de elecciones.

Este ano é um ano importante para mim.

Este año es un año importante para mí.

Feliz ano novo!

- ¡Feliz Año Nuevo!
- ¡Feliz año!

Feliz Ano Novo!

¡Feliz año!

O ano que vem é o ano do coelho.

El año que viene es el año del conejo.

- O ano novo começará.
- O ano novo vai começar.

Va a comenzar el año nuevo.

- Fui a Boston ano passado.
- Eu fui a Boston ano passado.
- Eu fui para Boston ano passado.
- Fui para Boston ano passado.
- Eu fui para Boston no ano passado.
- Fui para Boston no ano passado.

Fui a Boston el año pasado.

Está mais frio este ano do que o ano passado.

Hace más frío este año que el año pasado.

Neste ano tivemos mais neve do que no ano passado.

Este año tuvimos más nieve que el año pasado.

- Ele está no quarto ano.
- Ela está no quarto ano.

Está en el cuarto curso.

A moda desse ano é diferente da do ano passado.

La moda de este año es diferente a la del año pasado.

- Eu engordei um pouco no ano passado.
- Engordei um pouco no ano passado.
- Engordei um pouco ano passado.
- Ano passado engordei um pouco.
- No ano passado eu engordei um pouco.

El año pasado engordé un poco.

- Em um ano há doze meses.
- Num ano tem doze meses.
- Há doze meses em um ano.

En un año hay doce meses.

- Morreu de câncer ano passado.
- Morreu de cancro ano passado.
- Ele morreu de câncer no ano passado.

Murió de cáncer el año pasado.

Sujeito ao ano 94

sujeto al año 94

Logo será Ano Novo.

Pronto será Año Nuevo.

Em que ano estamos?

- ¿Qué año es?
- ¿En qué año estamos?

O ano escolar acabou.

El año escolar ha terminado.

Este ano é bissexto.

Este año es bisiesto.

Começa o ano escolar.

Comienza el año escolar.

Antes de um ano

Antes de un año, antes de un año,

- Havia muita neve no ano passado.
- Nevou muito no ano passado.

- El año pasado nevó mucho.
- Hubo mucha nieve el año pasado.

Tenho menos estudantes na minha classe esse ano que ano passado.

Este año tengo menos estudiantes en mi clase que el año pasado.

- Isto ocorreu no ano dois mil.
- Foi no ano dois mil.

Fue en el año dos mil.

- Deixei de fumar um ano atrás.
- Eu parei de fumar há um ano.
- Parei de fumar há um ano.

Dejé de fumar hace un año.

Será que haverá mais neve este ano do que no ano passado?

Me pregunto si este año caerá más nieve que el año pasado.

- Em um ano há doze meses.
- Há doze meses em um ano.

- En un año hay doce meses.
- Un año tiene doce meses.

Neste ano passei dias tão bonitos no exterior como no ano passado.

Este año pasé bonitos días en el extranjero al igual que el año pasado.

- O ano novo sempre traz esperança.
- Um novo ano sempre traz esperança.

- El nuevo año siempre trae esperanza.
- Un nuevo año siempre trae esperanza.

- Em que ano seu cão nasceu?
- Em que ano seu cachorro nasceu?

¿En qué año nació tu perro?

- Seu pai morreu no ano passado.
- O pai dele morreu no ano passado.
- O pai dela morreu no ano passado.

Su padre murió el año pasado.

Vamos para o próximo ano.

Pero vayámos al siguente año.

Tivemos muita neve ano passado.

- El año pasado nevó bastante.
- Tuvimos mucha nieve el año pasado.

Há quatro estações no ano.

- Hay cuatro estaciones al año.
- Hay cuatro estaciones en un año.
- Un año tiene cuatro estaciones.

Todos tiveram um bom ano.

Todos tuvieron un buen año.

Um ano tem doze meses.

Un año tiene doce meses.

Ele visitou Quito ano passado.

Él visitó Kioto el año pasado.

Tive maus resultados este ano.

Este año tuve malas notas.

Tivemos bastante neve este ano.

Este año tuvimos mucha nieve.

Eu vou lá todo ano.

Voy cada año.

Ela nasceu no ano passado.

Ella nació el año pasado.

O ano passado já passou.

El año pasado ya se ha ido.

Estávamos aqui um ano atrás.

Hace un año, estábamos aquí.

Foi como no ano passado?

¿Fue como el año pasado?

No ano passado choveu muito.

El año pasado llovió mucho.

Tom morreu no ano passado.

Tom murió el año pasado.

Nevou muito no ano passado.

- El año pasado nevó bastante.
- El año pasado nevó mucho.
- Nevó mucho el año pasado.
- Cayó mucha nieve el año pasado.

Este será um grande ano.

Este será un gran año.

Já chegou o Ano Novo.

Ya llegó el Año Nuevo.

Em que ano você nasceu?

- ¿En qué año naciste?
- ¿En qué año nació usted?
- ¿En qué año nacisteis?

Tem chovido muito nesse ano.

Ha llovido mucho este año.

Esperamos regressar no próximo ano.

Esperamos volver el año que viene.

Foi no ano dois mil.

Fue en el año dos mil.

O ano tem quatro estações.

En un año hay cuatro estaciones.

Celebramos o Natal todo ano.

Festejamos la Navidad cada año.

Visito a cidade todo ano.

Cada año visito la ciudad.

Tivemos pouca neve este ano.

Hemos tenido un poco de nieve este año.

Este é o ano 1990.

Este es el año 1990.

Choveu muito no ano passado.

- El año pasado nevó mucho.
- Nevó mucho el año pasado.

Hoje Maral fez um ano.

Hoy Maral ha cumplido un año.

Ele está no quarto ano.

Está en el cuarto curso.

Ele morreu no ano passado.

Se murió el año pasado.

Estamos juntos há um ano.

Estamos juntos hace un año.

Estes sapatos duraram um ano.

Estos zapatos han durado un año.

Um ano depois nasceu Paul.

Un año después nació Paul.

Ano passado nevou bem mais.

El año pasado hubo mucha nieve.

Logo começa o ano escolar.

Pronto empieza el año escolar.

É o começo do ano.

Es el comienzo del año.

No último ano ou dois,

en el último año o dos,

- Eu te desejo um feliz ano novo.
- Desejo-lhe um feliz ano novo.

Te deseo un feliz año nuevo.

- Seu pai morreu no ano passado.
- O pai dele morreu no ano passado.

Su padre murió el año pasado.