Translation of "Poderei" in French

0.003 sec.

Examples of using "Poderei" in a sentence and their french translations:

- Onde poderei encontrá-lo?
- Onde poderei encontrar você?
- Onde poderei encontrá-los?
- Onde poderei encontrar vocês?

- Où pourrai-je vous rencontrer ?
- Où pourrai-je te rencontrer ?

Quando poderei revê-lo?

- Quand pourrai-je vous revoir ?
- Quand pourrai-je te revoir ?
- Quand puis-je vous revoir ?

Eu não poderei dormir.

Je ne pourrai pas dormir.

Amanhã eu poderei repousar.

Demain, je pourrai me reposer.

Poderei continuar a fazê-lo?

J'en serai toujours capable ?

Quando poderei te ver novamente?

- Quand puis-je vous revoir ?
- Quand puis-je te revoir ?

Jamais poderei te agradecer o suficiente.

Je ne pourrai jamais assez te remercier.

Devemos parar. Não poderei continuar mais.

Faisons une pause. Je ne pourrai continuer plus longtemps.

Como poderei ir para o céu?

Comment pourrai-je aller au ciel ?

Poderei vê-lo ano que vem.

Je pourrai te voir l'année prochaine.

Não poderei vê-la às 15 horas.

Je ne pourrai pas la voir à 15 heures.

Eu não poderei te dar aula amanhã.

Je ne pourrai pas vous faire cours demain.

Poderei ver você na próxima segunda-feira?

Je pourrai te voir lundi prochain ?

- Eu poderei me casar com ela.
- Poderei me casar com ela.
- Eu vou poder casar com ela.

- Je pourrai la marier.
- Je pourrai me marier avec elle.

Tornaremos a nos ver; onde poderei encontrá-lo?

- Nous nous reverrons ; où puis-je vous rencontrer ?
- Nous nous reverrons ; où puis-je te rencontrer ?

Eu não sei quando poderei fazer uma pausa.

- Je ne sais pas quand je peux prendre une pause.
- J'ignore quand je peux prendre une pause.

Se você falar rápido demais, não poderei entender.

- Si vous parlez trop vite, je n'arriverai pas à comprendre.
- Si tu parles trop vite, je ne pourrai pas comprendre.
- Si vous parlez trop vite, je ne serai pas capable de comprendre.

Amanhã estarei ocupado e não poderei ir na sua casa.

Demain je suis occupé et je ne peux pas venir chez toi.

Não poderei terminá-lo a menos que tenha sua ajuda.

Je ne pourrai pas terminer à moins que tu ne m'aides.

Se perder a minha chave, não poderei mais fechar a porta.

Si je perds ma clé, je ne pourrai plus fermer la porte.

Eu poderei lhe arranjar um cobertor, se você precisar de um.

Je peux t'apporter une couverture si tu en as besoin.

Minha memória é fraca, mas há coisas que eu jamais poderei esquecer.

Ma mémoire est faible, mais il y a des choses que je ne peux jamais oublier.

Eu não poderei te ajudar a não ser que me fale a verdade.

- Je ne peux pas t'aider, à moins que tu me dises la vérité.
- Je ne peux pas vous aider, à moins que vous me disiez la vérité.

Se eu não for ao supermercado, não poderei preparar nada para comer hoje à noite.

Si je ne vais pas au supermarché, je ne pourrais pas préparer quoi que ce soit à manger ce soir.

- Eu quero que você saiba que eu não poderei estar lá amanhã.
- Quero que tu saibas que não poderei estar lá amanhã.
- Quero que vocês saibam que não vou poder estar lá amanhã.

Je veux que tu saches que je ne peux pas être là demain.