Translation of "Parecido" in French

0.011 sec.

Examples of using "Parecido" in a sentence and their french translations:

Nunca vimos nada parecido.

- On n'a jamais vu une chose pareille.
- On n'a jamais rien vu de pareil.

Com um formato parecido.

Type de format similaire

parecido com o Groupon,

un peu comme ces Groupons,

Eu tenho um infográfico parecido

"J'ai une infographie similaire

Há também algo parecido com isto

Il y a aussi quelque chose comme ça

Eu era parecido com meu tio.

Je ressemblais à mon oncle.

parecido com as séries de televisão.

un peu comme les émissions de télévision.

Porque o planeta mais parecido do mundo

parce que la planète la plus similaire au monde

Seu problema é parecido com o meu.

- Votre problème est similaire au mien.
- Ton problème est similaire au mien.

Seu carro é parecido com o meu.

Sa voiture est similaire à la mienne.

O Búlgaro é parecido com o Russo.

- Le bulgare est très similaire au russe.
- Le bulgare est proche du russe.

O YouTube é parecido com o Google

YouTube est similaire à Google, normal,

Depois você deve criar um artigo parecido,

Vous voulez ensuite créer un article similaire

Você já viu Matrix, é parecido com aquilo.

Vous avez vu la matrice, c'est un peu comme ça.

Quero fazer algo parecido a um colete salva-vidas.

J'essaie de fabriquer un gilet de sauvetage.

- Ele é parecido ao pai.
- Ele é como o pai.

Il ressemble à son père.

E você pode criar um conteúdo parecido que é melhor

et vous pouvez créer similaire contenu c'est mieux

parecido com o Guia de SEO para Iniciantes da Moz.

un peu comme les débutants de Moz Guide to SEO.

Um arco-íris. Ele também descreveu o mar como parecido com vinho.

un arc-en-ciel, et la mer pour lui ressemblait à du vin.

Eu me lembro de ter ouvido um som parecido nos meus sonhos.

Je me souviens avoir entendu un tel son dans mes rêves.

- Ele se parece com o avô.
- Ele é parecido com o avô.

Il ressemble à son grand-père.

Temos que levá-lo ao estado, mesmo que encontremos algo parecido com isto

nous devons le porter à l'état même si nous avons trouvé quelque chose comme ça

O canto dos pássaros locais é parecido com o som de uma furadeira.

- Le chant des oiseaux locaux sonne comme une perceuse.
- Le chant des oiseaux locaux ressemble à un bruit de perceuse.

De outras pessoas, então você tem algo mais parecido com a versão automatizada do facial

d'autres personnes, c'est comme si vous aviez la version automatique de la reconnaissance faciale,

- Você acha que ele se parece com o pai?
- Você o acha parecido com o pai?

Crois-tu qu'il ressemble à son père ?

Quando você estiver ficando parecido com a sua foto do seu passaporte, está na hora de tirar uma folga.

Quand on commence à ressembler à la photo de son passeport, on devrait partir en vacances.

- Ele se parece com seu irmão.
- Ele é parecido com teu irmão.
- Ele se parece com o seu irmão.
- Ele se parece com o teu irmão.

Il ressemble à ton frère.

- Tom parece muito com alguém que eu conheço.
- Tom é muito parecido com alguém que eu conheço.
- O Tom se parece muito com alguém que eu conheço.

Tom ressemble beaucoup à quelqu'un que je connais.

O inventor Ferdinand Maack queria tornar o xadrez parecido com uma guerra moderna, com ataques possíveis não só em uma superfície bidimensional, mas também a partir do ar e de sob a água.

L'inventeur Ferdinand Maack voulait faire ressembler les échecs à une guerre moderne, avec des attaques possibles non seulement sur une surface bidimensionnelle, mais aussi depuis les airs et sous l'eau.