Translation of "Menos" in French

0.009 sec.

Examples of using "Menos" in a sentence and their french translations:

Ou menos.

ou moins.

Um pouco menos

un peu moins

Menos é mais.

Moins, c'est plus.

Menos de 10.

Moins de 10.

- Chegaram todos menos John.
- Todo mundo chegou, menos John.

Tout le monde est arrivé sauf John.

- Menos palavras e mais ação.
- Menos conversa, mais ação.

- Des actes, pas des mots.
- Moins de mots, davantage d'actions.

- Quanto menos for dito, melhor.
- Quanto menos se disser, melhor.
- Quanto menos se falar, melhor.

Moins on en dit, mieux on se porte.

- Escreve pelo menos 250 palavras.
- Escreva pelo menos 250 palavras.

- Écris au moins 250 mots.
- Écrivez au moins 250 mots.

Eu quanto mais obtenho, mais desejo. E quanto mais desejo, menos ganho. Quanto menos alcanço, menos quero. E quanto menos quero, mais recebo.

Plus je reçois, plus je veux. Plus je veux, moins je reçois. Moins je reçois, moins je veux. Moins je veux, plus je reçois.

Mas, ao menos, funciona.

Mais au moins, on avance.

Havia tudo, menos tudo

il y avait tout sauf tout

De fronte, pelo menos -

à l'avant, au moins -

Menos barulho, por favor.

Moins de bruit, s'il vous plait.

Responda-me pelo menos.

Réponds-moi au moins.

Menos conversa, mais ação.

Moins de mots, davantage d'actions.

Eu sou menos famoso.

Je suis moins célèbre.

Quanto menos palavras, melhor.

Moins il y a de mots, mieux c'est.

Quanto menos palavras melhor.

Moins il y a de mots, mieux c'est.

Chegaram todos menos John.

Tout le monde est arrivé sauf John.

Tom deveria falar menos.

Tom devrait moins parler.

Você tem menos recursos?

Avez-vous moins de fonctionnalités?

- Quanto mais penso, menos compreendo.
- Quanto mais eu penso, menos entendo.

Plus je réfléchis, moins je comprends.

- Tente pelo menos chegar a tempo.
- Pelo menos, tente ser pontual.

- Essaie au moins de venir à l'heure !
- Essayez au moins de venir à l'heure !

- Quanto menos pessoas souberem, melhor.
- Quanto menos as pessoas sabem melhor.

Moins les gens en savent, mieux c'est.

Eles se preocupavam menos e eram menos preocupados com as suas preocupações.

Ils s'inquiétaient moins et leurs inquiétudes les inquiétaient moins.

- Você devia pelo menos dizer "obrigado".
- Pelo menos você deve dizer "obrigado".

Tu devrais au moins dire « merci ».

Com menos de três minutos e idealmente com menos de um minuto.

Moins de trois minutes, idéalement moins d'une minute,

A cannabis foi menos eficaz

Le cannabis était le moins efficace

Pelo menos para algumas pessoas.

tout du moins certains pourraient.

É uma perspetiva menos intimidante.

Il semble déjà moins intimidant.

Alguns países, muito menos prejudicar

certains pays, sans parler du mal

Enfatizo pelo menos 2 dias

Je souligne au moins 2 jours

Qual carro está menos cheio?

Quelle est la voiture la moins pleine ?

Tenho pelo menos dez livros.

J'ai au moins dix livres.

Ao menos irei morrer feliz.

Au moins, je mourrai heureux.

Todos sorriram, menos o Tom.

- Tout le monde sourit sauf Tom.
- Tout le monde a souri sauf Tom.

Tenho menos livros que você.

- J'ai moins de livres que toi.
- J'ai moins de livres que vous.
- Je détiens moins de livres que toi.
- Je détiens moins de livres que vous.

Quanto é nove menos seis?

Combien font neuf moins six ?

Beba menos e durma mais.

Bois moins et dors davantage.

Pelo menos fiz alguma coisa.

Au moins, j'ai fait quelque chose.

Tom come menos que Maria.

Tom mange moins que Mary.

Você pode, ao menos, tentar?

- Peux-tu au moins essayer ?
- Pouvez-vous au moins essayer ?

Todos estavam lá, menos um.

Tous étaient là, sauf un.

Jean viaja menos que Alice.

Jean voyage moins qu'Alice.

Quanto mais envelhecemos, menos sonhamos.

Plus nous vieillissons, moins nous rêvons.

Escrevam pelo menos 250 palavras.

Écrivez au moins 250 mots.

Pelo menos ninguém se feriu.

- Au moins, personne ne fut blessé.
- Au moins, personne n'a été blessé.

Você está cometendo menos erros.

Tu fais toujours moins d'erreurs.

Quanto menos ela souber, melhor.

Moins elle en sait, mieux c'est.

Mais trabalho e menos conversa!

Travaille au lieu de bavarder !

Custou menos de quinze dólares.

Ça coûtait moins de quinze dollars.

Então configure isso pelo menos.

Alors au moins mettre cela en place.

Por pelo menos dois anos.

depuis au moins deux ans.

Você terá menos conteúdo duplicado,

vous avez moins de contenu en double,

- Eu te darei qualquer coisa menos isto.
- Eu te darei tudo menos isso.

Je te donnerai tout sauf ça.

Esses últimos dias tem feito muito frio, chegou a menos dois, menos três graus.

Ces derniers jours il a fait très froid, on a souvent atteint moins deux, moins trois degrés.

RG: Se ao menos fosse verdade,

RG : Si cela pouvait être vrai

Ao menos, dá-me alguma energia.

Ça me donnera un peu d'énergie.

Ao menos temos pistas para seguir.

Au moins, on peut suivre ses empreintes.

Ao menos sei que está ali.

Au moins, je sais qu'il est là.

Com menos de cinco alunos matriculados.

avec moins de cinq élèves inscrits.

Os sítios menos naturais do planeta.

Les lieux les moins naturels sur Terre.

Eles podem destruir tudo, menos tudo

tout mais ils ne peuvent pas tout avoir

Eu faria qualquer coisa menos isso.

Je ferai n'importe quoi sauf cela.

Isto custará pelo menos cinco dólares.

Cela coûtera au moins cinq dollars.

Todos estavam com medo, menos eu.

Ils avaient tous peur, sauf moi.

Nada menos mentiroso do que isso.

Rien de plus vrai que cela.

Hoje está menos frio que ontem.

- Il ne fait pas aussi froid aujourd'hui qu'hier.
- Il ne fait pas aussi froid aujourd'hui qu'il le faisait hier.

É o menos caro dos dois.

C'est le moins cher des deux.

A que horas mais ou menos?

Vers quelle heure ?

Você poderia pelo menos dizer "obrigado".

Tu devrais au moins dire « merci ».

Demorou menos do que ele esperava.

- Ce fut plus court que ce à quoi il s'attendait.
- Ça a été plus court que ce à quoi il s'attendait.

Pelo menos eu tentei fazer algo.

Au moins, j'ai essayé de faire quelque chose.

Eu tenho menos dinheiro que você.

J'ai moins d'argent que toi.

Se pelo menos eu cantasse melhor.

Si seulement je pouvais bien chanter.

Voltarei em menos de cinco minutos.

Je reviens dans moins de cinq minutes.

Ele poderia pelo menos pedir desculpa.

- Il pourrait au moins s'excuser.
- Il pourrait au moins demander pardon.

É nada menos que um milagre.

Ce n'est rien moins qu'un miracle.

Você deveria pelo menos dizer "obrigado".

Tu devrais au moins dire « merci ».

Você tem que pelo menos tentar.

Vous devriez au moins essayer.

Pelo menos me dê uma chance.

- Au moins, donne-moi une chance.
- Au moins, donnez-moi une chance.

Há pelo menos um prato limpo?

Y a-t-il au moins une assiette propre?

Aquela ponte é tudo menos segura.

Ce pont est tout sauf sûr.

Ele poderia pelo menos se desculpar.

Il pourrait au moins s'excuser.

Escolhi o menos caro dos dois.

Des deux, je choisis le moins cher.

Fiona enviava cada vez menos cartas.

Fiona envoyait de moins en moins de lettres.

Tom tem menos amigos que eu.

Tom a moins d'amis que moi.

Se ao menos tivéssemos um jardim!

Si seulement nous avions un jardin !

Você não trabalha menos que eu.

Tu ne travailles pas moins que moi.

E por último, mas menos importante.

Et pour couronner le tout.

Sua idéia é mais ou menos.

Votre idée est plus ou moins.

Ele está dormindo cada vez menos.

Il dort de moins en moins.