Examples of using "Ferida" in a sentence and their french translations:
De la plaie, coulait du sang.
La blessure me faisait mal.
- Ne touche pas la blessure.
- Ne touchez pas la blessure.
Montre-moi ta blessure.
La blessure est-elle très profonde ?
Le sang s'écoulait de sa blessure.
Une plaie guérit l'autre.
En plaçant la blessure dans de l'eau chaude,
- Je suis blessé.
- Je suis blessée.
Le sang coulait de sa blessure.
La blessure n'est pas encore guérie.
Sa jambe blessée se mit à saigner de nouveau.
La blessure me faisait mal.
Ne vaut-il donc pas mieux guérir une blessure plutôt que de la venger ?
Et Thormod compose alors un poème sur sa propre blessure, et meurt sans l'avoir tout à fait terminé
Tu devrais nettoyer cette coupure tout de suite, tu ne voudrais pas avoir une infection !
- Toutes les fois qu'il bougeait, tout son bras lui faisait mal à cause d'une blessure.
- Chaque fois qu'il se mouvait, tout son bras lui faisait mal en raison d'une blessure.
La tragédie m'a laissé une blessure morale.
n'y a pas une partie de mon corps - sauf le front, au moins, - qui ne porte pas une blessure. Mon
Ce grand prince, au milieu de ses fils moissonnés, / terminant sous le fer ses jours infortunés, / d'un père, comme lui, déjà glacé par l'âge / tout à coup réveilla l'attendrissante image : / de mon épouse en pleurs, de mon malheureux fils, / mon amour consterné croit entendre les cris.
Cependant les Troyens, après de longs efforts, / des champs trinacriens avaient rasé les bords. / Déjà leurs nefs, perdant l'aspect de la Sicile, / voguaient à pleine voile, et de l'onde docile / fendaient d'un cours heureux les bouillons écumants ; / quand la fière Junon, de ses ressentiments / nourrissant dans son cœur la blessure immortelle, / " Quoi ! sur moi les Troyens l'emporteraient, dit-elle ! / Et de ces fugitifs le misérable roi / pourrait dans l'Italie aborder malgré moi ! / Le destin, me dit-on, s'oppose à ma demande : / Junon doit obéir quand le destin commande... "