Translation of "Quente" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Quente" in a sentence and their hungarian translations:

- Está quente demais.
- Está muito quente.

- Ez túl meleg.
- Túl forró.

Está quente.

Meleg van.

- Não tinha água quente.
- Não havia água quente.

Nem volt meleg víz.

- Coma enquanto está quente.
- Come, enquanto está quente!

- Egyél, amíg meleg.
- Edd, amíg meleg.

Está quente hoje.

Meleg van ma.

Está muito quente.

Nagyon forró.

Sobrou água quente?

Maradt meleg víz?

- Estava quente ontem de noite.
- Ontem à noite estava quente.

Tegnap este meleg volt.

- O chá está muito quente.
- O chá está quente demais.

Túl forró a tea.

Está quente aqui embaixo.

Meleg van idelent.

A casa está quente.

A ház meleg.

Está bem quente hoje.

Ma elég meleg van.

O chá está quente.

- A tea forró.
- Forró a tea.

Quem quer chocolate quente?

Ki kér forrócsokit?

A água está quente.

- Meleg a víz.
- Forró a víz.

O café está quente.

- A kávé forró.
- Forró a kávé.

Está muito quente aqui.

Nagyon meleg van itt.

Caramba, está quente hoje!

Az ördögbe, ma nagyon meleg van!

Beba enquanto está quente.

Idd meg, amíg meleg.

- O banho quente relaxa meus músculos.
- O banho quente relaxou meus músculos.

A forró fürdő ellazította az izmaimat.

Quase tão quente como hoje,

Majdnem akkora meleget, mint amekkora most itt van.

Tom tem a mão quente.

Tomi keze meleg.

Você está vestido quente demais.

Túl melegen öltöztél.

Esta lasanha está muito quente!

Ez a lasagne nagyon meleg!

Não está tão quente hoje.

Ma nincs olyan forróság.

A sopa está muito quente.

- A leves nagyon forró.
- Nagyon forró a leves.

O banho quente a relaxou.

A forró fürdő ellazítja őt.

A sopa estava muito quente.

A leves túl forró volt.

Posso ter uma bebida quente?

Kérek valami meleg innivalót.

Posso beber alguma coisa quente?

Kaphatnék valami forró italt?

Eu gosto de café quente.

Forrón szeretem a kávét.

É quente e acolhedor aqui.

Ez egy meleg és kényelmes hely.

Esta tisana está muito quente.

Ez a gyógytea nagyon forró.

Foi uma noite muito quente.

Az éjszaka nagyon meleg volt.

E aqui também está mais quente.

Sőt, itt melegebb is van.

Aqui é quente mesmo no verão.

Itt igazán meleg van nyáron.

Eu gosto de tomar sopa quente.

Szeretek forró levest enni.

Está ficando mais e mais quente.

Egyre melegebb van.

Eu gosto de sopa bem quente.

Szeretem a forró levest.

- Estava muito quente.
- Fazia muito calor.

Nagyon meleg volt.

Eu fiz uma xícara de chocolate quente.

Készítettem magamnak egy forró csokoládét.

Está ficando mais quente dia após dia.

Napról napra melegebb lesz.

O tempo está um pouco mais quente.

- Az idő valamivel melegebb.
- Az idő kicsit melegebb.
- Az időjárás kicsit melegebb.
- Az időjárás valamivel melegebb.
- Egy kicsit melegebb az idő.

Está na hora de desfrutar do sol quente...

Most érdemes élvezni a nap melegét...

Você deve comer isso enquanto ainda está quente.

Addig kellene megenned, amíg még meleg.

Ontem estava quente, mas hoje está mais fresquinho.

A tegnapi nap forró volt, de ma enyhébb.

Tom disse que a sopa estava muito quente.

Tom szerint a leves túl forró.

- Hoje está muito quente.
- Hoje faz muito calor.

Ma nagyon meleg van.

- A areia estava tão quente que queimou nossos pés.
- A areia estava tão quente que a gente queimou os pés.

Olyan forró volt a homok, hogy égette a talpunkat.

O tempo quente e úmido nos deixa com preguiça.

A hideg és nedves idő elveszi a munkakedvemet.

- É um dia quente.
- É um dia de calor.

Ez egy forró nap.

O gêiser expele água quente a cada duas horas.

A gejzírből kétóránként forró víz tör fel.

Não tem coisa melhor do que um bom banho quente.

- Nincs jobb, mint egy jó forró fürdő.
- Semmi sem jobb egy forró fürdőnél.

Eu sai vestido muito quente e eu morri de calor.

Túl melegen öltözve mentem ki, majdhogy meg nem haltam a melegtől.

Eu tenho vontade de tomar um chá de ervas quente.

Szeretnék egy forró gyógyteát.

O café está tão quente que eu não posso tomar.

Ez a kávé olyan meleg, hogy nem tudom inni.

Gostaria de tirar a minha jaqueta, por favor; está muito quente.

Szeretném levenni a zakómat, kérem, túl meleg van.

Ao contrário de ontem, hoje não está nem um pouco quente.

Tegnappal szemben ma egyáltalán nincs meleg.

- Em toda a parte está quente, mas em casa é onde há mais encanto.
- Em toda parte é quente, mas em casa é o mais encantador.

Mindenütt jó, de legjobb otthon.

Quanto mais quente fica, mais água as árvores libertam para a atmosfera.

Minél melegebb van, a fák annál több vizet párologtatnak el a légkörbe.

Parece que está ficando cada vez mais quente cada ano que passa.

Úgy tűnik évről-évre egyre melegebb lesz.

As câmaras térmicas revelam aquilo que detetam... Sangue quente na barbatana da cria.

A hőkamera szemlélteti, mit érzékel: a fókakölyök uszonyában lévő meleg vért.

- Forjai o ferro enquanto está em brasa.
- Forje o ferro enquanto está quente.

Addig üsd a vasat, amíg meleg.

Vou adiar minha viagem para a Escócia até que lá esteja mais quente.

Elhalasztom a skóciai utamat, míg melegebb nem lesz.

- No Japão, faz muito calor no verão.
- No Japão, é muito quente no verão.

Japánban nyáron nagyon meleg van.

- Você já voou num balão de ar quente?
- Tu já voaste em um balão de ar aquecido?
- Vós já voastes num balão de ar quente?
- Vocês já voaram em um balão de ar aquecido?
- O senhor já voou num balão de ar quente?
- A senhora já voou em um balão de ar aquecido?
- Os senhores já voaram num balão de ar quente?
- As senhoras já voaram em um balão de ar aquecido?

Utazott már léghajón?

Milhares de abelhas vibram os músculos das asas, gerando calor suficiente para manter a colmeia quente.

Több ezer méh rezegteti szárnyizmait, hogy a gerjesztett hővel fűtsék az odút.

Após um dia longo e quente, este babuíno-gelada macho tem de reunir o seu grupo.

A hosszú, forró nap után a hím dzseládának össze kell gyűjtenie a csapatát.

É preciso pouco para ser feliz: um banho quente de espuma, uma garrafa de champanhe e muitos beijos.

A boldogsághoz nem kell sok: egy habbal teli, forró fürdő; egy üveg pezsgő; és sokat csókolózni.

A poesia não é apenas tormentos; poesia é amor, é paixão quente e sensual, é revolução, romance e ternura.

A költészet nem csupán tortúra; a költészet szerelem; meleg és szenvedélyes érzékiség; forradalom, romantika és báj.