Translation of "Estrangeiros" in French

0.005 sec.

Examples of using "Estrangeiros" in a sentence and their french translations:

- Você tem selos estrangeiros?
- Vocês têm selos estrangeiros?

Avez-vous des timbres étrangers ?

Tom odeia estrangeiros.

Tom déteste les étrangers.

Fontes de estrangeiros ainda

sources d'étrangers encore

Não zombe de estrangeiros.

Ne te moque pas des étrangers.

Há muitos estrangeiros aqui?

Est-ce qu'il y a beaucoup d'étrangers ici ?

As orações são para estrangeiros

Les prières sont pour les extraterrestres

Não passo confiança a estrangeiros.

Je ne me fie pas aux étrangers.

Eu fico intrigado com estrangeiros.

Les étrangers m'intriguent.

Vamos fingir que somos estrangeiros.

Faisons semblant d'être des étrangers.

Nossa língua é difícil para estrangeiros.

Notre langue est difficile pour les étrangers.

- Eles são estrangeiros.
- Elas são estrangeiras.

- Ce sont des étrangers.
- Ils sont étrangers.
- Elles sont étrangères.

Eu acho idiomas estrangeiros muito interessantes.

Je trouve les langues étrangères très intéressantes.

O Tom tem dois amigos estrangeiros.

Tom a deux amis étrangers.

Eu gosto de estudar idiomas estrangeiros.

- J'aime étudier les langues étrangères.
- J'aime apprendre les langues étrangères.

Ele conhece estrangeiros durante suas viagens.

- Il rencontre des étrangers lors de ses voyages.
- Il rencontre des étrangers pendant ses voyages.

O cachorro late a todos os estrangeiros.

- Ce chien aboie envers tous les inconnus.
- Le chien aboie après tous les étrangers.
- Le chien aboie contre toutes les personnes étrangères.

Muitos estrangeiros visitam o Japão todo ano.

Beaucoup d'étrangers visitent le Japon chaque année.

Por que você parou apenas os estrangeiros?

Pourquoi n'avez-vous arrêté que les étrangers ?

Ele tem dois amigos que são estrangeiros.

Il a deux amis étrangers.

A maior parte dos convidados eram estrangeiros.

La plupart des invités étaient des étrangers.

Deixando-o sob a proteção dos estrangeiros que conquistastes.

le laissant sous la protection des étrangers que vous aviez conquis.

Os estrangeiros costumam não se sentir bem-vindos aqui.

Les étrangers se sentent souvent de trop ici.

É difícil para os estudantes estrangeiros falar bem o inglês.

C'est difficile pour les étudiants étrangers de parler anglais correctement.

Estrangeiros têm tendência a achar os telhados japoneses muito baixos.

Les étrangers ont tendance à trouver les plafonds japonnais plutôt bas.

- Vamos fingir que somos alienígenas.
- Vamos fingir que somos estrangeiros.

Faisons semblant d'être des étrangers.

- Ela fala duas línguas estrangeiras.
- Ela fala dois idiomas estrangeiros.

Elle parle deux langues étrangères.

Havia um pequeno número de estrangeiros entre os visitantes do museu.

Il y avait un petit nombre d'étrangers parmi les visiteurs du musée.

Eu conheci dois estrangeiros: um do Canadá e o outro da Inglaterra.

J'ai rencontré deux étrangers, un du Canada, un autre d'Angleterre.

- O senhor tem interesse em línguas estrangeiras?
- A senhora se interessa por línguas estrangeiras?
- Os senhores têm interesse por idiomas estrangeiros?
- As senhoras se interessam por idiomas estrangeiros?

Vous intéressez-vous aux langues étrangères ?

A maioria dos estrangeiros nunca dominará o uso das partículas modais do alemão.

La plupart des étrangers ne maîtriseront jamais complètement l'usage des particules modales allemandes.

- Eu gosto de estudar línguas estrangeiras.
- Eu gosto de estudar idiomas estrangeiros.
- Gosto de estudar línguas estrangeiras.

- J'aime étudier les langues étrangères.
- J'aime apprendre les langues étrangères.

A maioria dos chineses nunca tinha visto estrangeiros, assim, para eles, aquilo era algo muito singular e inédito, como se vissem alienígenas.

La majorité des Chinois n'ont jamais vu d'étrangers, donc pour eux c'est quelque chose de très singulier et nouveau, comme s'ils voyaient des extra-terrestres.

Entender a língua materna falada com forte sotaque por estrangeiros, às vezes é muito difícil, mas entender um idioma que não o nosso, mesmo que o dominemos muito bem, falado com sotaques estranhos aos daquela língua, é praticamente impossível.

Comprendre sa propre langue natale, parlée par des locuteurs avec des accents étrangers, est déjà parfois très difficile, mais comprendre une autre langue que sa langue natale, même quand on la maîtrise très bien, parlée par des locuteurs avec des accents étrangers à cette langue, c'est pratiquement impossible.