Translation of "Espetáculo" in French

0.009 sec.

Examples of using "Espetáculo" in a sentence and their french translations:

Belo espetáculo!

Joli spectacle !

Que espetáculo!

Quel spectacle !

O espetáculo precisa continuar.

Le spectacle doit continuer.

Nunca esquecerei este espetáculo.

Je n'oublierai jamais ce spectacle.

Eu adoro este espetáculo.

J'adore ce spectacle.

Quero ver um espetáculo.

Je veux voir un spectacle.

O espetáculo durou duas horas.

Le spectacle a duré deux heures.

Eu fui ver um espetáculo hoje.

J'ai été voir un spectacle, aujourd'hui.

A que horas terminou o espetáculo?

À quelle heure le spectacle a-t-il pris fin ?

Eles não discursam, não fazem um espetáculo,

Ils ne donnent pas un discours, ne se donnent pas en spectacle,

Todo este espetáculo está sincronizado na perfeição.

La scène est parfaitement synchronisée.

- Quando o show começa?
- Quando o espetáculo começa?

Quand commence le spectacle ?

Você não tem ingresso para o espetáculo de hoje?

Tu n'as pas de ticket pour le spectacle d'aujourd'hui ?

Às vezes, o mar dá um espetáculo especial. Marés luminosas.

Parfois, la mer organise un spectacle très particulier. Des marées lumineuses.

... garantindo que no ano que vem haverá outro espetáculo dos fantasmas-azuis.

assurant le retour du spectacle des fantômes bleus l'an prochain.

- O público não gostou do show.
- O público não gostou do espetáculo.

Le public n'a pas aimé le spectacle.

É inclusive possível que usem a luz para caçar. Ou talvez estejam a desfrutar do espetáculo.

La lumière peut même les aider à chasser. Ou peut-être qu'ils profitent simplement du spectacle.

O espetáculo Corebo / não pôde suportar: enfurecido / e disposto a morrer, arremeteu / contra o fero esquadrão que a circundava.

À peine il aperçoit ces soldats inhumains, / une horrible fureur de Corèbe s'empare ; / il s'élance au milieu de la foule barbare.

Na direção de sirtes e baixios, / Euro arremessa do alto-mar outros três barcos / (doloroso espetáculo!), fazendo-os / com os bancos se chocar e os deixando encalhados.

Trois autres, par l'Eurus, ô spectacle effroyable ! / sont jetés, enfoncés, enchaînés dans le sable.

Nesse bosque, inesperado / espetáculo trouxe-lhe o primeiro / alívio aos seus temores; ousa Eneias, / aqui, por vez primeira, esperar salvação, / mais confiante ficando em superar / a vexatória situação em que se achava.

Là, du héros troyen un objet plein de charmes, / pour la première fois, vint suspendre les larmes, / et fit luire à ses yeux quelques rayons d'espoir.