Translation of "Fazem" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Fazem" in a sentence and their japanese translations:

Como elas fazem isso?

どのように それをするのか?

As abelhas fazem mel.

- ミツバチは蜂蜜をつくる。
- 蜂は蜂蜜を作ります。

Outros machos fazem o mesmo.

‎他のオスも鳴いている

Fazem crescer chifres na cabeça.

‎頭に角が生えたり

Cem cents fazem um dólar.

- 100セントは1ドルになる。
- 百セントは一ドルになります。

- Peter e Eve fazem um belo casal.
- Peter e Eve fazem um lindo casal.

ピーターとエバは似合いのカップルだ。

Os babuínos e orangotangos fazem isto,

ヒヒやオランウータンと 同じ

Eles fazem produtos com bom visual --

非常に高品質な製品です

Frutas frescas fazem bem para você.

新鮮な果物は君の体によい。

Os pequenos riachos fazem os grandes rios.

塵も積もれば山となる。

Os japoneses fazem três refeições por dia.

- 日本人は一日3回食事します。
- 日本は一日三回食事します。
- 日本人は一日三食です。
- 日本人は一日三回食事をします。
- 日本人は一日三度の食事をとる 。

Os pássaros fazem seus ninhos em árvores.

鳥は木に巣を作る。

Califórnia e Nevada fazem fronteira entre si.

カリフォルニアとネバダは互いに接している。

Eles sempre fazem piadas sobre o chefe.

彼らはしばしば上司を笑いものにする。

- Eu não entendo por que as pessoas fazem isso.
- Não entendo por que as pessoas fazem isso.

トムは人々がなんでそれをやっているかわからない。

As hienas fazem o possível para gerar pânico.

‎ハイエナは ‎ゾウの防御を崩したい

Fazem cinco anos desde que meu pai faleceu.

父が死んでから五年が過ぎた。

- Como você faz isto?
- Como vocês fazem isto?

どうやってやるの?

Os Estados Unidos fazem fronteira com o Canadá.

アメリカはカナダの隣です。

Nunca se filmou o que fazem depois de anoitecer.

‎撮影されたことのない ‎彼らの夜の姿

Só as fêmeas fazem esta viagem só de ida.

‎浮上するのはメスだけだ

Quando o gato sai, os ratos fazem a festa.

- 猫がいなくなるとネズミたちが遊びだす。
- 鬼の留守に洗濯。
- 鬼の居ぬ間に洗濯。

Pai, perdoai-os, porque não sabem o que fazem.

- 父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
- 父よ、彼らをお赦し下さい。彼らは何をしているのか、わからずにいるのです。

Seus olhos me fazem lembrar os de um gato.

彼女の目を見ると猫を連想します。

Odeio as pessoas que fazem esse tipo de coisa.

そういうことする人、大っ嫌い。

Fazem vocalizações numa frequência distinta dos restantes sons da floresta.

‎騒音をつんざく ‎高い周波数の声を使う

Descobertas científicas nem sempre fazem do mundo um lugar melhor.

- 科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
- 科学上の発見が、必ずしもより良い世界をもたらしてくれるとは限らない。

Os italianos fazem uma grande refeição duas vezes ao dia.

イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。

As línguas mudam, tal qual o fazem os seres humanos.

言語は人間と同じように変化する。

Não pergunte o que eles pensam. Pergunte o que eles fazem.

考えていることを聞くな。やることを聞け。

Quando faz frio, os jovens não fazem nada a não ser beber.

若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。

- O que vocês fazem da vida?
- O que você faz da vida?

- 君の仕事は何ですか。
- 何の仕事をしているのですか。
- ご職業は何ですか。
- お仕事は何をなさってるんですか?

Todos estes fatores combinados fazem disto, facilmente, a cobra mais perigosa do mundo.

すべて総合すると 世界一 危険なヘビだよ

- Como você faz isso?
- Como você faz isto?
- Como é que você faz isso?
- Como que você faz isso?
- Como é que vocês fazem isso?
- Como vocês fazem isso?

どうやってやるの?

Mas alturas como esta também me fazem perguntar de onde me vem a força.

火を見ていると 自分の力の源が頭に浮かぶ

O tipo de coisa que as pessoas fazem aos rinocerontes é, de momento, inacreditável.

人々は信じられないことを サイにしている

As pessoas que fazem sexo promíscuo não têm medo das ISTs como a AIDS?

見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?

- O que você faz depois da escola?
- O que vocês fazem depois da escola?

放課後、あなたは何をしますか。

- Muitas mulheres cuidam do lar e trabalham fora.
- Muitas mulheres fazem o serviço doméstico e trabalham fora.

家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。

Todas as pessoas possuem uma necessidade psicológica de pensar que o que elas fazem tem alguma importância.

人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。

- O que você faz durante o seu tempo livre?
- O que vocês fazem durante o seu tempo livre?

- 暇なときは何をしていますか。
- 時間のあるときは何をしていますか。
- 余暇はどのように過ごしますか?
- 暇な時は何をしていますか。
- 暇なとき何してるの?

Ouvi falar que a esposa do gerente está de férias. E, bem, quando os gatos saem, os ratos fazem a festa. Agora ele sai toda a noite para a balada.

課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。

- O que você faz no seu tempo livre?
- O que você faz na sua folga?
- O que você faz durante o seu tempo livre?
- O que vocês fazem durante o seu tempo livre?

暇な時は何をしていますか。