Translation of "Horas" in French

0.007 sec.

Examples of using "Horas" in a sentence and their french translations:

Ela esperou horas e horas.

Elle a attendu des heures et des heures.

- São sete horas.
- São 7 horas.

Il est 7 heures.

- São 2 horas.
- São duas horas.

Il est 2 heures.

Que horas?

Quelle heure ?

- Esperei por três horas.
- Esperei três horas.

J'ai attendu trois heures.

- Que horas são?
- Sabe que horas são?

Auriez-vous l'heure ?

- Eu dormi nove horas.
- Dormi nove horas.

J'ai dormi pendant 9 heures.

- Já são 7 horas.
- Já são sete horas.

Il est déjà 7 heures.

- Já são 11 horas.
- Já são onze horas.

Il est déjà onze heures.

- Bill chorou por horas.
- Bill ficou horas chorando.

Bill continua à pleurer pendant des heures.

- Faz horas que espero.
- Estou esperando há horas.

- J'attends depuis des heures.
- Ça fait des heures que j'attends.

- São oito horas da noite.
- São vinte horas.

Il est huit heures du soir.

- Despertaram-me às cinco horas.
- Despertei às cinco horas.
- Fui acordado às cinco horas.

J'ai été réveillé à cinq heures.

São cinco horas.

Il est cinq heures.

Que horas são?

Quelle heure est-il ?

São 7 horas.

Il est 7 heures.

São vinte horas.

Il est huit heures du soir.

Espere seis horas.

- Attends six heures.
- Attendez six heures.

São sete horas.

Il est 7 heures.

Trabalhadores são horas de trabalho reduzidas para 8 horas

les heures de travail sont réduites à 8 heures

Que horas são agora? São 10 horas em ponto.

Quelle heure est-il à présent? Il est 10 heures exactement.

- Só dormi duas horas.
- Eu só dormi duas horas.

Je n'ai dormi que deux heures.

- Você sabe que horas são?
- Sabes que horas são?

Sais-tu quelle heure il est ?

- A que horas você pode vir?
- A que horas tu podes vir?
- A que horas podeis vir?
- A que horas vocês podem vir?
- A que horas pode vir?
- A que horas podem vir?
- A que horas o senhor pode vir?
- A que horas a senhora pode vir?
- A que horas os senhores podem vir?
- A que horas as senhoras podem vir?

- À quelle heure peux-tu venir ?
- À quelle heure pouvez-vous venir ?

- "Que horas são?" ele pensou.
- "Que horas são", perguntou-se.

"Quelle heure est-il ?" se demanda-t-il.

- Passei muitas horas lendo livros.
- Eu passava horas lendo livros.

Je passais des heures à lire des livres.

- Desculpe-me, que horas são?
- Com licença, que horas são?

Je vous prie de m'excuser, quelle heure est-il ?

- A que horas você acordou?
- A que horas vocês acordaram?

- À quelle heure t'es-tu réveillé ?
- À quelle heure t'es-tu réveillée ?
- À quelle heure vous êtes-vous réveillé ?
- À quelle heure vous êtes-vous réveillée ?
- À quelle heure vous êtes-vous réveillés ?
- À quelle heure vous êtes-vous réveillées ?
- Tu t'es réveillé à quelle heure ?

- "São nove horas", disse ele.
- Ele disse: "São nove horas."

« Il est 9h », dit-il.

- A que horas eles partiram?
- A que horas elas partiram?

- Ils sont partis à quelle heure ?
- À quelle heure sont-elles parties ?

- Que horas começará o jogo?
- Que horas o jogo vai começar?
- A que horas começará o jogo?

À quelle heure la partie commencera-t-elle ?

Eu dormi 9 horas.

J’ai dormi 9 heures.

Já são nove horas.

Il est déjà neuf heures.

A que horas fecha?

- À quelle heure ça ferme ?
- À quelle heure ferme-t-il ?

A que horas começa?

À quelle heure ça commence ?

Já são seis horas.

Il est déjà six heures.

São quase seis horas.

- C'est presque six heures.
- Il est presque six heures.

Já são sete horas.

Il est déjà 7 heures.

Iria às 10 horas.

J'irais à 10 heures.

Só dormi duas horas.

Je n'ai dormi que deux heures.

Ela dormiu algumas horas.

Elle dormit quelques heures.

Tinha trabalhado por horas.

Il avait marché durant des heures.

Que horas são agora?

- Quelle heure est-il à présent ?
- Quelle heure est-il maintenant ?
- Il est quelle heure là ?

Já são 11 horas.

- Il est déjà 11 heures.
- Il est déjà onze heures.

São quase três horas.

Il est presque trois heures.

Bill chorou por horas.

Bill continua à pleurer pendant des heures.

Esperaram-no por horas.

- Ils attendirent des heures après lui.
- Ils l'attendirent pendant des heures.

A que horas partiremos?

À quelle heure partira-t-on ?

Partiremos às oito horas.

Nous partirons à huit heures.

Conversamos por três horas.

Nous avons parlé pendant trois heures.

A que horas abrem?

À quelle heure ouvrent-ils ?

Isso levará algumas horas.

Ça va prendre quelques heures.

Eu dormi nove horas.

J'ai dormi pendant 9 heures.

A que horas comeremos?

A quelle heure mangerons-nous ?

Dormi doze horas ontem.

J'ai dormi douze heures hier.

Que horas são lá?

- Il est quelle heure, là ?
- Quelle heure est-il là ?
- Quelle heure est-il, là-bas ?

Já são 7 horas.

Il est déjà 7 heures.

Nas primeiras 24 horas,

dans les premières 24 heures,

- Voltará dentro de 3 horas.
- Ele voltará dentro de 3 horas.

Il va revenir sous trois heures.

- Eu costumo acordar às seis horas.
- Costumo acordar às seis horas.

- Je me lève généralement à six heures.
- Je me lève habituellement à six heures.

- Que horas você pode vir?
- A que horas você pode vir?

- À quelle heure peux-tu venir ?
- À quelle heure pouvez-vous venir ?
- À quelle heure peux-tu venir ?

- Esperei mais de duas horas.
- Eu esperei mais de duas horas.

J'ai attendu plus de deux heures.

- Agora são exatamente três horas.
- Agora são três horas em ponto.

Il est précisément trois heures, maintenant.

- Que horas o banco abre?
- A que horas o banco abre?

À quelle heure ouvre la banque ?

- Alguns eleitores esperaram por horas para votar.
- Alguns eleitores esperaram muitas horas para poder votar.
- Alguns eleitores esperaram horas e horas para votar.
- Alguns eleitores esperaram horas a fio para poder votar.

Certains électeurs ont attendu des heures pour voter.

- O acidente aconteceu há duas horas.
- O acidente ocorreu duas horas atrás.

- L'accident s'est produit il y a deux heures.
- L'accident est survenu il y a deux heures.

- A que horas esse restaurante fecha?
- A que horas aquele restaurante fecha?

À quelle heure ferme ce restaurant ?

- Posso falar com ela durante horas.
- Posso falar com ele durante horas.

Je peux lui parler durant des heures.

- A que horas começa a reunião?
- A que horas a reunião começa?

- Quand la réunion commence-t-elle ?
- À quelle heure commence la réunion ?

- A que horas você acordou ontem?
- A que horas vocês acordaram ontem?

- À quelle heure est-ce que tu t'es levé hier ?
- À quelle heure vous êtes-vous levés hier ?

- Eu passei doze horas no trem.
- Estive no trem durante doze horas.

- J’ai passé douze heures dans le train.
- J'étais dans le train pendant 12 heures.
- J'ai été dans le train pendant douze heures.

Às cinco horas da tarde em Paris, que horas são em Moscou?

À cinq heures de l'après-midi à Paris, quelle heure est-il à Moscou ?